拖延心理:探究我们为何爱拖到最后一刻

Procrastination: Understanding the Science of Putting Things Off

Almost everyone has put off a task at some point, whether it’s finishing homework, cleaning the house, or starting a major project. Although many people see procrastination as simple laziness or poor time management, the real reasons behind it are much more complicated.

几乎每个人生活中都曾有过拖延的经历,可能是迟迟不写作业、总是拖着不去打扫卫生,或者一直不肯动手做那些必须完成的重要项目。许多人把拖延归咎于懒惰或时间管理不好,但实际上,这背后的心理机制要复杂得多。

At its core, procrastination is actually a tug-of-war between the logical self and the emotional self in our brains. The logical side clearly knows that finishing tasks early can reduce stress and lead to better outcomes, while the emotional side longs for immediate pleasure and comfort, making us instinctively shy away from chores that seem boring, difficult, or stressful.

拖延的本质,其实是一场大脑中理性自我与情感自我的“拉锯战”。理智的一面清楚地知道,早点完成任务不仅能减轻压力,还有助于取得更好的结果,而情感的一面则渴望当下的愉悦与轻松,让我们本能地远离那些看起来枯燥、困难或充满压力的任务。

 

Psychologists explain this using something called “temporal discounting.” We tend to value immediate rewards more than future benefits, even if this leads to problems later. Our brains naturally let short-term pleasures take priority while ignoring long-term goals. That’s why chatting with friends or playing on our phones feels much more appealing than working on obligations with deadlines. Even though we know we might pay the price later, we often can’t help but choose instant satisfaction.

心理学家用“时间折现”理论来解释这一点:我们总是更看重眼前的回报,而不是未来的收益,即使这样会带来后患。大脑习惯让短期的愉悦感占上风,而把长期的目标抛在一边。因此,和朋友聊聊天、刷刷手机游戏,眼下比应付截止任务更吸引人。哪怕心里知道这样做以后可能要付出代价,我们还是会情不自禁地选择即时的满足。

Negative emotions also play a role in procrastination. When a task feels overwhelming or we fear failure, we may put it off as a way to avoid uncomfortable feelings. Over time, this can become a habit and feed a cycle of guilt, stress, and further procrastination.

消极情绪同样是拖延的重要原因。如果一项任务让我们感到压力山大,或害怕做不好,我们就会通过“推迟”来逃避这种不安。时间久了,这容易形成恶性循环——拖延、内疚、压力,结果拖延得更厉害。

 

Fortunately, understanding how procrastination works can help us break the cycle. Some useful strategies include breaking big tasks into smaller steps, setting short-term goals, and making the working environment less distracting. Most importantly, we can practice self-compassion and forgive ourselves when we slip up, which reduces the shame that drives further procrastination.

幸运的是,了解拖延的成因,可以帮我们逐步走出困境。有效做法包括将大任务拆解成小步骤,制定近期目标,创造不易分心的工作环境。最重要的是,对自己多些宽容——没完成时不要自责,这反而能避免陷入羞愧—拖延—更羞愧的循环。

In the end, procrastination is a common part of human nature, not a sign of weakness. By understanding its science and being kind to ourselves, we can learn to manage our time better and face tasks with more ease and confidence.

归根到底,拖延是一种常见的人性表现,并不代表我们软弱无能。只要了解拖延的“科学”,善待自己,我们就能逐渐提升时间管理能力,更轻松、自信地面对各种任务。

 

【短语积累 Vocabulary Bank】

  • put off a task —— 拖延任务
  • at some point —— 在某个时候
  • see...as... —— 把……视为……
  • time management —— 时间管理
  • the real reasons behind it —— 背后的真正原因
  • at its core —— 从本质上讲 / 实际上
  • tug-of-war between A and B —— A和B之间的拉锯战
  • finish tasks early —— 提前完成任务
  • reduce stress —— 减轻压力
  • lead to better outcomes —— 带来更好的结果
  • long for —— 渴望
  • immediate pleasure (and comfort) —— 即时的愉悦(与轻松)
  • instinctively shy away from —— 本能地回避……

 

📌文章CEFR 等级: B2–C1  级

👉 关注 水滴英语作文网,让你的字句生辉,惊艳时光!

#英语美文   #英语作文范文   #英语学习资料   #大学英语作文

 

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
点赞 ({{click_count}}) 收藏 (7)