在情感关系中,我们常被教育要付出、包容、无条件地爱。但现代心理学和外刊报道都在反复强调一个重要理念:设置界限并不等于不爱,恰恰是维系健康情感的关键。外刊中的这句 “It's okay to set boundaries with the people you love.” 就为我们揭示了亲密关系的另一种成熟智慧——用边界守护自我,也守护彼此。
💬 外刊原文
"It's okay to set boundaries with the people you love."
“和你爱的人设立界限是没关系的。”
——引自 Psychology Today, Healthy Relationships Section
🔍 概念解析
Set boundaries(设立界限)指的是在关系中清晰表达自己的需求、底线和可接受的行为范围。它帮助我们避免被情感消耗,防止自身权益受损。而在亲密关系中设立界限,更意味着彼此尊重、空间独立和情感平衡,这正是健康爱情、友谊和家庭关系的重要基础。
✨ 用法点拨
- “Set boundaries”常见于情感健康、心理成长、家庭关系等语境。
- 可用于建议、安慰、成长故事和自我剖析等文体。
- 还能与具体场景搭配,例如:It’s okay to say no, you’re just setting healthy boundaries.
✒️ 写作例句
- It's okay to set boundaries with the people you love—respect goes both ways.
和你爱的人设立界限是没关系的,尊重是双向的。 - Learning to set boundaries doesn't mean you care less; it means you care about your own well-being.
学会设立界限不是冷漠,而是关注自己的健康。 - It's okay to set boundaries with the people you love, even if it feels uncomfortable at first.
和亲近的人设立界限没什么,即使一开始会有点不自在。 - Healthy relationships allow space for each individual to set their own boundaries.
健康的关系允许彼此设立各自的界限。 - Saying “no” sometimes is part of setting boundaries and maintaining self-respect.
有时说“不”是划清边界、保持自尊的重要行为。 - It's okay to set boundaries with the people you love to prevent emotional exhaustion.
和爱的人设立界限是防止情感透支的方式。 - When you set boundaries, you create space for trust and authenticity.
设立界限,其实是在为信任和真实腾出空间。 - Not everyone will understand your boundaries, and that’s okay—what matters most is your well-being.
不是每个人都能理解你的界限,但最重要的是你自己的幸福与健康。
🌎 实用贴士
📌 在讨论自我成长、健康关系、心理边界或职场人际时,用“set boundaries”或“It's okay to set boundaries with the people you love.”这种表达,能凸显个人成长和情感智慧,让你的观点更加成熟有力。
🗣️ 互动练习
你在什么情境下学会“set boundaries”?试着用英文写一句,勇敢表达你的情感底线和对自我的珍惜吧!
👉 关注 水滴英语作文网,第一时间获取外刊热词、流行表达和高阶写作素材,让你的英语学习始终走在前沿!

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫