《野性的呼唤》，又名《荒野的呼唤》（The Call of the Wild），是美国作家杰克·伦敦创作的中篇小说。作品讲述巴克原是米勒法官家的一只爱犬，经过了文明的教化，一直生活在美国南部加州一个温暖的山谷里。后被卖到美国北部寒冷偏远、盛产黄金的阿拉斯加，成了一只拉雪橇的狗。该作以一只狗的经历表现文明世界的狗在主人的逼迫下回到野蛮，写的是狗，也反映人的世界。以下是其金句赏析：
1.He got two experience in spite of this gathering in crowds and groups: when fighting, trying to protect themselves;
2.In the battle with a single dog, to try to use the shortest time to call each other to eat the biggest loss.
3.The paradox of life is that there is a state that marks the peak of life and beyond life. When a person is extremely active thoroughly forget yourself, this realm silently appeared.
4.Life is like this, there is no fair rules of the game, once the fall, is the end of life.
5.He has the spirit of loyalty and devotion, and also has a wild and cunning side.
6.Either to get the right to control, or to be dominated. Mercy is a manifestation of cowardice, and it does not exist in the original life. Mercy will be misunderstood as fear, and when it is misunderstood it will lead to death.
7.He did not do a good job in the preparation of the opponent before the impact of the shock, in the absence of a good defense before the attack.
8.These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs,with strong muscles by which to toil, and furry coats to protect them from the frost.
9.Buck had accepted the rope with quiet dignity. To be sure, it was an unwonted performance: but he had learned to trust in men he knew,and to give them credit for a wisdom that outreached his own. But when the ends of the rope were placed in the stranger's hands, he growled menacingly. He had merely intimated his displeasure, in his pride believing that to intimate was to command. But to his surprise the rope tightened around his neck, shutting off his breath. In quick rage he sprang at the man, who met him halfway, grappled him close by the throat, and with a deft twist threw him over on his back. Then the rope tightened mercilessly, while Buck struggled in a fury, his tongue lolling out of his mouth and his great chest panting futilely. Never in all his life had he been so vilely treated, and never in all his life had he been so angry. But his strength ebbed, his eyes glazed, and he knew nothing when the train was flagged and the two men threw him into the baggage car.
10.Each muscle, every fiber, every cell, was tired, tired numb.
11.These illusions often emerge in the eyes of buck, and they are intertwined, and still deep in the forest the call of the ring.
12.Hear this voice, buck became restless, the in the mind is filled with the desire to understand.一听到这声音，布克就变得躁动不安，心里充满了难以名状的欲望
13.Night came, and a full moon rises from the top of the tree to hang in the air, as in this piece of land, to the outside is shrouded in dark BaiGuangLi.
14.Everyone agreed that Buck had only attacked because he saw Thornton in danger.
15.He was happy to sit by Thornton's fire,but he sat as a wild animal,and his dreams were filled with other animals dogs, half wolves,and wild wolves.
16.'He's the finest dog that I've ever seen, ' said Thornton to his friends one day as they watched Buck walking out of camp.
“他是我见过的最出色的狗, ”桑顿有一天对他的朋友们说, 他们正看着巴克跑出营地。
17.They saw him walking out of camp but they didn't see the change that happened when he was inside the forest.
18.'If you hit that dog again, I' ll kill you, ' Thornton shouted.
“如果你再动那狗一下, 我就宰了你, ”桑顿怒喊着。
19.The club hit him again and again, but Buck felt almost nothing.
20.'You know nothing about dogs, 'answered Hal.' Leave me alone Dogs are lazy, and you have to whip them.
“你懂什么, ”哈尔回答, “别管我。狗都是犯懒的, 你必须鞭打它们。
21.Everybody knows that. Ask those men if you don't believe me.'
22.'It's spring now. You won't have any more cold weather.'
22.They didn't know how to do it sensibly, and every time they put something on the sledge, Mercedes moved it.
他们不懂得如何把东西有条理地安置好。而且更糟的是, 每一次刚把东西放到雪撬上, 玛尔赛蒂就动手移开它。
23.It was heavy work; the sledge was loaded with letters for the gold miners of Dawson.
24.Each day was the same. They started early, before it was light, and at night they stopped and camped and the dogs ate.
25.All day he ran painfully, and when they camped for the night, he lay down like a dead dog.
一整天他都忍着痛苦奔跑, 但当他们晚上安营休息时, 他像死狗一样瘫在了地上。
26.And Buck knew that if he and Spitz fought, one of them would die．
27.There was heavy snow and it was very cold．
28.There was no peace, no rest only continual noise and movement．