导读:为什么展会后的邮件跟进至关重要?

参加国际展会只是第一步,真正的商机往往藏在展会结束后的客户跟进中。据统计,超过80%的销售成交发生在第5次及以上客户接触之后。而一封专业、得体的英文跟进邮件,不仅能加深客户印象,还能有效推动合作进程。

本文为你精心整理7个实用英文邮件模板,涵盖初次联系、资料发送、报价跟进、客户异议处理等关键场景,每封邮件均附中文翻译与学习要点点评,助你轻松提升客户转化率,同时锻炼商务英语写作能力。

 

模板1:展会后首次跟进邮件(初次联系)

Dear [Client's Name],
It was a pleasure meeting you at [Name of Exhibition] last week. Thank you for taking the time to visit our booth and learn about our products. I truly enjoyed our conversation and appreciate your interest in [Product/Service Name].
As promised, I’m following up with more detailed information and product specifications. Please feel free to reach out if you have any questions or would like to discuss potential collaboration.
Looking forward to hearing from you soon.
Best regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
很高兴上周在[展会名称]上与您见面。感谢您抽空参观我们的展位并了解我们的产品。我非常享受与您的交流,并感谢您对[产品/服务名称]的关注。
如约,我在此附上更详细的产品资料和规格说明。如果您有任何问题,或希望进一步探讨合作可能,请随时联系我。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• 开头表达感谢与愉快会面,建立积极印象。
• 使用“as promised”体现守信,增强专业感。
• “potential collaboration”是商务英语中表达合作的常用委婉说法,值得积累。

 

模板2:发送资料后的确认邮件

Dear [Client's Name],
I hope this email finds you well. I’m writing to confirm that the product catalog and technical documents have been sent to your email address as discussed.
Please let me know if you received them successfully or if you need any additional materials. We’d be happy to arrange a short online meeting to walk you through the key features.
Thank you again for your interest, and I look forward to your feedback.
Best regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
希望您一切安好。我写这封邮件是为了确认我们已按约定将产品目录和技术文档发送至您的邮箱。
请告知是否顺利收到,或是否需要其他资料。我们很乐意安排一次简短的线上会议,为您详细介绍产品核心功能。
再次感谢您的关注,期待您的反馈。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• “I hope this email finds you well” 是英文邮件经典开场白,礼貌得体。
• “walk you through” 意为“逐步讲解”,生动且常用。
• 主动提出线上会议,展现服务主动性,提升转化可能。

 

模板3:报价发送后的跟进邮件

Dear [Client's Name],
Following up on our discussion, please find attached the detailed quotation for [Product/Service Name] as requested.
The pricing includes [briefly mention key inclusions, e.g., shipping, warranty, etc.]. If you have any questions about the terms or would like a customized offer, please don’t hesitate to contact me.
We’d appreciate it if you could provide your feedback by [specific date], so we can proceed accordingly.
Best regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
根据我们之前的交流,现附上您所要求的[产品/服务名称]详细报价单。
报价已包含[简要说明包含内容,如运输、保修等]。如对条款有任何疑问,或需要定制化方案,请随时联系我。
如能于[具体日期]前给予反馈,我们将不胜感激,以便及时推进后续工作。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• “as requested” 强调客户主导,体现尊重。
• “don’t hesitate to contact me” 是鼓励沟通的固定表达,语气友好。
• 设定反馈截止日期,有助于推动决策进程。

模板4:客户未回复时的温和提醒

Dear [Client's Name],
I hope you’re doing well. I wanted to follow up on the quotation I sent last week regarding [Product/Service Name].
I understand you may be busy, but I’d appreciate it if you could let me know if you’ve had a chance to review the proposal. We’re happy to adjust the offer based on your requirements.
Please feel free to share any concerns or questions you may have.
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
希望您一切顺利。我想跟进一下上周发送的关于[产品/服务名称]的报价单。
我理解您可能比较繁忙,但若您能告知是否已审阅方案,我们将非常感激。我们可根据您的需求灵活调整报价。
欢迎随时提出您的顾虑或问题。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• “I understand you may be busy” 体现同理心,避免给客户压力。
• “adjust the offer” 比“change the price”更专业,强调方案灵活性。
• 语气温和但目的明确,适合用于二次跟进。

 

模板5:客户提出异议后的回应邮件

Dear [Client's Name],
Thank you for your honest feedback regarding the pricing. We truly value your opinion and understand your concerns.
After reviewing your requirements, we’re able to offer a revised proposal with adjusted pricing and extended warranty. Please find the updated quotation attached.
We believe this solution better meets your needs and look forward to your thoughts.
Best regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您对我们报价的坦诚反馈。我们非常重视您的意见,并理解您的顾虑。
在评估您的需求后,我们可提供一份调整后的方案,包含优惠价格和延长保修期。更新后的报价单请见附件。
我们相信此方案更符合您的需求,期待您的看法。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• “honest feedback” 肯定客户坦率,建立信任。
• “revised proposal” 比“new price”更正式,体现专业性。
• 主动提供解决方案,展现合作诚意。

 

模板6:推动决策的最后跟进邮件

Dear [Client's Name],
I’m writing to follow up one final time on the quotation we provided. We’ve received positive feedback from several clients in your region, and inventory for this model is now limited.
If you’d like to proceed, we can secure your order with a 30% deposit. Please let me know by [date] if you’d like to move forward.
Thank you for considering our offer, and I hope we have the opportunity to work together.
Best regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
我最后一次跟进我们提供的报价。我们已收到来自您所在地区多位客户的积极反馈,目前该型号的库存已有限。
如您决定推进,可支付30%定金锁定订单。请于[日期]前告知是否继续合作。
感谢您考虑我们的方案,期待未来合作机会。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• “one final time” 暗示最后一次提醒,制造紧迫感。
• 提到“positive feedback”和“limited inventory”是经典销售策略,激发客户行动。
• 明确下一步行动(支付定金),降低客户决策成本。

 

模板7:未能成交后的关系维护邮件

Dear [Client's Name],
Although we weren’t able to move forward this time, I truly appreciate the time you took to evaluate our proposal.
We’re continuously improving our products and services, and I’d be happy to keep you updated on any new developments that might interest you.
Please don’t hesitate to reach out if you have future needs. Wishing you all the best in your projects.
Warm regards,
[Your Name]

✨ 中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
虽然此次未能达成合作,但我仍非常感谢您花时间评估我们的方案。
我们正在不断优化产品与服务,如有适合您的新进展,我将很乐意为您更新信息。
若您未来有相关需求,欢迎随时联系。祝您项目顺利。
此致问候,
[你的名字]

✍️点评与重点:
• 即使未成交,仍保持专业与礼貌,维护长期关系。
• “continuously improving” 展现企业进取形象。
• “don’t hesitate to reach out” 留下合作窗口,为未来埋下伏笔。

 

结语:善用模板,灵活表达

以上7个英文邮件模板覆盖了展会后客户跟进的核心场景。建议读者在实际使用时根据具体情境调整措辞,避免生搬硬套。同时,注意邮件发送时间(建议展会后24-48小时内发送首封邮件),并保持后续跟进的节奏感。坚持专业、真诚的沟通,不仅能提升客户转化率,也将显著提升你的商务英语实战能力。

点赞 (98) 收藏 (8)