导读:为什么一封专业的英文报价邮件至关重要?

在国际商务交流中,一封清晰、礼貌且结构完整的英文报价邮件,不仅能准确传达价格信息,更能展现你的专业素养与服务态度。许多客户正是通过第一封邮件判断是否继续合作。本文精心整理了9个高频使用场景的英文报价邮件模板,涵盖初次报价、修订报价、附PDF说明等情境,每一封都配有中文翻译、重点词汇标注与使用建议,助你轻松应对各类商务沟通需求。

 

模板1:初次报价邮件

Dear [Client's Name],
Thank you for your inquiry regarding our [product/service]. We appreciate your interest and are pleased to provide you with our quotation as requested.
Please find the detailed quotation attached in PDF format for your review. The document includes product specifications, pricing, delivery terms, and payment options.
Should you have any questions or require further information, please do not hesitate to contact us. We look forward to the opportunity to work with you.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我们[产品/服务]的咨询。我们非常感谢您的关注,并很高兴为您提供所要求的报价。
详细报价单已作为PDF附件发送,请查阅。文件中包含产品规格、价格、交货条款及付款方式。
如有任何疑问或需要进一步信息,请随时与我们联系。期待与您合作。
此致问候,
[您的姓名]
[您的职位]

✍️点评与重点:
• 开头表达感谢,体现礼貌;
• “attached in PDF format” 明确说明附件格式,避免客户误解;
• 使用“do not hesitate to contact us”是商务英语中常见且得体的表达方式,鼓励客户回复。

 

模板2:修订报价邮件(价格调整说明)

Dear [Client's Name],
Following our previous quotation, we would like to inform you of a slight adjustment to the pricing due to recent changes in material costs.
Please find the updated quotation attached in PDF format. The revised prices are effective from [date] and apply to all new orders placed after this date.
We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding. If you have any concerns, we are happy to discuss them further.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Company]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
在之前报价的基础上,由于近期原材料成本变动,我们需对价格做出小幅调整,特此通知。
更新后的报价单已作为PDF附件发送。新价格自[日期]起生效,适用于此后所有新订单。
对此带来的不便我们深表歉意,并感谢您的理解。如您有任何顾虑,我们乐意进一步沟通。
此致,
[您的姓名]
[公司名称]

✍️点评与重点:
• “slight adjustment” 比直接说“price increase”更委婉;
• 明确标注生效日期,避免争议;
• “We apologize for any inconvenience” 是处理敏感信息时的标准礼貌表达。

 

模板3:批量采购优惠报价

Dear [Client's Name],
Thank you for your continued interest in our products. In recognition of your potential for large-volume orders, we are pleased to offer you a special discounted quotation.
Please see the attached PDF for the detailed pricing based on different order quantities. The more you order, the greater the discount.
We believe this offer provides excellent value and look forward to your feedback. Should you wish to proceed, we can prepare a formal contract promptly.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我们产品的持续关注。鉴于您可能有大批量采购需求,我们特此为您提供一份特别优惠报价。
详细价格请参见所附PDF文件,根据不同订购数量设有阶梯式折扣,订购越多,优惠越大。
我们相信此报价极具竞争力,期待您的反馈。如您有意推进,我们将立即准备正式合同。
此致问候,
[您的姓名]
[您的职位]

✍️点评与重点:
• “large-volume orders” 和 “discounted quotation” 是关键词,突出商业优势;
• “The more you order, the greater the discount” 使用比较级结构,简洁有力;
• “excellent value” 强调性价比,增强说服力。

 

模板4:报价过期提醒邮件

Dear [Client's Name],
We hope this message finds you well. This is a friendly reminder that our quotation dated [date] will expire on [expiry date].
To ensure you receive the quoted prices, we recommend confirming your order before the deadline. If you need an extension or updated terms, please let us know by reply email.
We remain ready to assist you and hope to finalize this opportunity soon.
Kind regards,
[Your Name]
[Your Company]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
希望您一切顺利。此邮件提醒您,我们于[日期]发出的报价将于[到期日]失效。
为确保享受原报价,请在截止日前确认订单。如需延期或更新条款,请通过回邮告知。
我们随时为您提供协助,期待尽快达成合作。
此致问候,
[您的姓名]
[公司名称]

✍️点评与重点:
• “friendly reminder” 语气友好,避免给客户压力;
• “expire” 是“过期”的标准商务用语;
• “finalize this opportunity” 委婉表达“促成交易”,更显专业。

模板5:样品寄送后跟进报价

Dear [Client's Name],
We hope you have received the product samples we sent on [date]. We would appreciate your feedback on the quality and performance.
As discussed, please find our formal quotation attached in PDF format. The pricing reflects the specifications and quantities we talked about.
If the samples meet your requirements, we encourage you to place a trial order. We offer flexible payment terms for first-time customers.
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
希望您已收到我们于[日期]寄出的产品样品。烦请就其质量与性能给予反馈。
如前所述,正式报价单已作为PDF附件发送,价格基于我们讨论的规格与数量。
若样品符合您的要求,欢迎下单试购。我们为首次合作客户提供灵活的付款方式。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]
[您的职位]

✍️点评与重点:
• “We would appreciate your feedback” 是请求反馈的礼貌表达;
• “trial order” 指“试订单”,降低客户决策门槛;
• “flexible payment terms” 是吸引新客户的有效卖点。

 

模板6:项目定制化服务报价

Dear [Client's Name],
Thank you for sharing the project requirements with us. After careful review, we are pleased to submit our customized quotation for your consideration.
The attached PDF includes a breakdown of costs, timeline, deliverables, and support services. This proposal is tailored specifically to your needs.
We are available for a call or meeting to walk you through the details. Please let us know a convenient time.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Company]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您向我们提供项目需求。经仔细评估,我们很高兴提交定制化报价供您参考。
所附PDF文件包含费用明细、时间表、交付成果及支持服务。本方案专为您的需求量身定制。
我们可安排电话或会议为您详细讲解方案内容,请告知您方便的时间。
此致,
[您的姓名]
[公司名称]

✍️点评与重点:
• “customized quotation” 强调个性化服务;
• “breakdown of costs” 意为“费用明细”,增强透明度;
• “tailored specifically to your needs” 是展示专业性的加分句。

 

模板7:多语言报价邮件(适用于国际客户)

Dear [Client's Name],
We are pleased to provide our quotation for [product/service] in both English and [Language, e.g., Spanish] to ensure clear communication.
Please find the bilingual quotation document attached in PDF format. All terms and conditions are identical in both versions.
If you prefer to discuss in your native language, our team includes fluent speakers who can assist you directly.
We look forward to your response.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
为确保沟通清晰,我们特此提供[产品/服务]的英文及[语言,如西班牙语]双语报价。
双语报价文件已作为PDF附件发送,所有条款内容完全一致。
如您希望使用母语沟通,我方团队有精通该语言的成员可直接为您提供协助。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]
[您的职位]

✍️点评与重点:
• “bilingual quotation” 是关键词,体现服务国际化;
• 强调“identical in both versions”避免法律歧义;
• 展示语言服务能力,提升客户信任。

 

模板8:紧急订单加急报价

Dear [Client's Name],
Thank you for your urgent request. We understand the time-sensitive nature of your order and have prepared an expedited quotation accordingly.
The attached PDF includes priority pricing and accelerated delivery options. Please note that faster delivery may involve additional charges.
We can begin production immediately upon your confirmation. Please reply at your earliest convenience.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Company]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的紧急需求。我们理解订单的时效性,已为此准备加急报价。
所附PDF包含优先定价及加速交货选项。请注意,加急配送可能产生额外费用。
收到确认后,我们将立即启动生产。请尽快回复。
此致,
[您的姓名]
[公司名称]

✍️点评与重点:
• “time-sensitive” 准确描述紧急订单;
• “expedited quotation” 和 “accelerated delivery” 是专业术语;
• 明确说明加急可能产生额外费用,避免后续纠纷。

 

模板9:报价后跟进邮件(未回复客户)

Dear [Client's Name],
I hope you are doing well. I wanted to follow up on the quotation we sent on [date] regarding [product/service].
We have not yet received your feedback and would appreciate knowing if you have any questions or need further clarification.
Our offer remains valid until [expiry date], and we are happy to discuss customization or volume discounts.
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
希望您一切安好。我们想就[日期]发送的[产品/服务]报价进行跟进。
目前尚未收到您的反馈,烦请告知是否有疑问或需要进一步说明。
本报价有效期至[到期日],我们乐意讨论定制化方案或批量折扣。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]
[您的职位]

✍️点评与重点:
• “follow up” 是商务沟通中高频动词短语;
• 语气礼貌,避免催促感;
• 再次强调报价有效性和附加价值,促进转化。

点赞 (96) 收藏 (4)