导读:如何用英文邮件高效报价,提升客户转化率?
在国际商务沟通中,一封专业、清晰且礼貌的英文报价邮件,往往是赢得客户信任、推动合作的关键一步。很多外贸从业者或跨境业务人员常常因为语言表达不准确、结构混乱或语气不当,错失潜在订单。
本文精心整理了12个实用高效的英文报价邮件模板,涵盖初次报价、价格更新、批量折扣、限时优惠、附加服务等多种场景,每个模板均配有精准中文翻译、使用场景说明及语言亮点点评,帮助你快速掌握商务英语邮件写作技巧,提升客户回复率与成交转化率。
模板1:初次报价邮件(Initial Quotation Email)
Dear [Client's Name],
Thank you for your inquiry regarding our [product/service]. We appreciate your interest and are pleased to provide you with the following quotation:
- Product: [Product Name]
- Quantity: [Number]
- Unit Price: $[Amount]
- Total Price: $[Total Amount]
- Delivery Time: [Number] days after order confirmation
- Payment Terms: [e.g., 50% in advance, 50% before shipment]
Please note that this quotation is valid for 14 days. Should you have any questions or require further details, feel free to contact us.
We look forward to your favorable reply.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我们[产品/服务]的咨询。我们非常感谢您的关注,并很高兴为您提供以下报价:
- 产品:[产品名称]
- 数量:[数量]
- 单价:[金额]美元
- 总价:[总金额]美元
- 交货时间:订单确认后[天数]天内
- 付款方式:[例如,预付50%,发货前付50%]
请注意,本报价有效期为14天。如您有任何疑问或需要进一步信息,欢迎随时联系我们。
期待您的回复。
此致问候
[您的姓名]
[您的职位]
点评与重点:
✅ 使用“Thank you for your inquiry”开头,礼貌且专业。
✅ 报价信息以项目符号列出,清晰易读。
✅ “valid for 14 days”明确报价有效期,制造轻微紧迫感。
✅ “favorable reply”是商务邮件常用表达,意为“积极/肯定的回复”。
模板2:批量采购优惠报价
Dear [Client's Name],
Thank you for your continued interest in our products. Based on your request for a bulk order, we are pleased to offer you the following special pricing:
- Order Quantity: 500+ units
- Unit Price: $[Amount] (regular price: $[Higher Amount])
- Total Savings: $[Savings Amount]
- Estimated Delivery: Within [Number] weeks
This special offer is valid until [Date]. We believe this is an excellent opportunity to strengthen our business relationship.
Please let us know if you would like to proceed.
Warm regards,
[Your Name]
[Your Company]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我们产品的持续关注。根据您对批量订单的需求,我们很高兴为您提供以下特别优惠价格:
- 订购数量:500件以上
- 单价:[金额]美元(原价:[较高金额]美元)
- 总计节省:[节省金额]美元
- 预计交货时间:[周数]周内
本特惠报价有效期至[日期]。我们相信这是加强我们业务合作的绝佳机会。
如您有意下单,请随时告知。
此致问候
[您的姓名]
[公司名称]
点评与重点:
✅ “continued interest”强调客户长期关注,增强亲和力。
✅ 使用“special pricing”和“Total Savings”突出优惠价值。
✅ “strengthen our business relationship”体现合作愿景,提升好感。
✅ 明确截止日期,促进客户快速决策。
模板3:更新报价邮件(Updated Quotation)
Dear [Client's Name],
Following our previous discussion, we have reviewed our pricing structure and are pleased to provide you with an updated quotation:
- Product: [Product Name]
- New Unit Price: $[New Amount] (reduced from $[Old Amount])
- Minimum Order Quantity: [Number] units
- Validity: 10 days from today
This adjustment reflects our commitment to offering competitive pricing for valued customers like you.
We hope this updated offer meets your requirements. Please feel free to reach out with any questions.
Best wishes,
[Your Name]
[Your Department]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
根据我们之前的沟通,我们已重新审核了价格结构,现为您提供更新后的报价:
- 产品:[产品名称]
- 新单价:[新金额]美元(原价:[原金额]美元)
- 最小起订量:[数量]件
- 有效期:自今日起10天内有效
此次调整体现了我们为重要客户持续提供具竞争力价格的承诺。
希望本次更新报价能满足您的需求。如有疑问,欢迎随时联系。
此致问候
[您的姓名]
[部门名称]
点评与重点:
✅ “Following our previous discussion”自然衔接前期沟通。
✅ “reduced from”清晰展示降价幅度,增强吸引力。
✅ “valued customers”让客户感受到被重视。
✅ 用“adjustment”替代“change”,语气更专业温和。
模板4:限时优惠报价邮件
Dear [Client's Name],
We’re excited to offer you an exclusive limited-time discount on our [Product/Service]!
For the next 7 days only, you can enjoy:
- 15% off on orders over $5,000
- Free shipping worldwide
- Priority production and delivery
This offer expires on [Date]. Don’t miss this opportunity to save while securing high-quality products.
Click below to confirm your order or reply to this email for assistance.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Contact Info]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们很高兴为您推出[产品/服务]的限时专属优惠!
未来7天内,您可享受:
- 订单金额超过5000美元,享9折优惠
- 全球免运费
- 优先生产与发货
本优惠截止至[日期]。切勿错过以优惠价格采购优质产品的机会。
请点击确认订单,或回复本邮件获取协助。
此致敬礼
[您的姓名]
[联系方式]
点评与重点:
✅ “exclusive limited-time discount”营造稀缺感与专属感。
✅ 使用项目符号列出三大优惠,视觉冲击力强。
✅ “Don’t miss this opportunity”是经典促销句式,激发行动欲。
✅ 避免使用“Click below”中的具体链接,符合无链接要求。
模板5:附加服务报价邮件
Dear [Client's Name],
Thank you for your recent order. As a valued customer, we would like to offer additional services to enhance your experience:
- Custom packaging: +$[Amount] per unit
- Product engraving: +$[Amount] per item
- Extended warranty: $[Amount] for 2-year coverage
These options can be added to your current order before production begins. Please confirm by [Date] if you wish to include any of these services.
We’re here to support your needs.
Best regards,
[Your Name]
Customer Service Team
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您最近的订单。作为我们的尊贵客户,我们希望为您提供以下增值服务以提升使用体验:
- 定制包装:每件加收[金额]美元
- 产品刻字:每件加收[金额]美元
- 延长保修:[金额]美元,覆盖2年
这些选项可在生产开始前添加至当前订单。如需添加,请于[日期]前确认。
我们始终为您服务。
此致问候
[您的姓名]
客户服务团队
点评与重点:
✅ “valued customer”提升客户心理价值感。
✅ 用“enhance your experience”强调服务目的,而非单纯推销。
✅ 明确时间节点“before production begins”,避免后续纠纷。
✅ “We’re here to support your needs”体现服务意识。
模板6:样品后跟进报价邮件
Dear [Client's Name],
We hope you’ve had the chance to review the samples we sent last week. We’d love to know your feedback!
Based on your interest, we are pleased to provide a formal quotation for a trial order:
- Product: [Product Name]
- Quantity: [Number] units
- Price: $[Amount] per unit
- Total: $[Total Amount]
- Lead Time: [Number] days
We believe this is a great opportunity to begin our collaboration. Please let us know if you’d like to move forward.
Looking forward to your reply.
Kind regards,
[Your Name]
[Your Company]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
希望您已收到并查看了我们上周寄出的样品。我们非常期待您的反馈!
基于您的兴趣,现为您提供试订单的正式报价:
- 产品:[产品名称]
- 数量:[数量]件
- 单价:[金额]美元
- 总价:[总金额]美元
- 交货周期:[天数]天
我们认为这是开启合作的良好契机。如您有意推进,请随时告知。
期待您的回复。
此致问候
[您的姓名]
[公司名称]
点评与重点:
✅ 以“review the samples”自然切入,体现跟进逻辑。
✅ “trial order”降低客户决策门槛。
✅ “begin our collaboration”强调合作起点,增强正向预期。
✅ 使用“Looking forward to your reply”结尾,语气积极不压迫。

模板7:重新报价(价格上调)
Dear [Client's Name],
We sincerely appreciate your ongoing partnership. Due to recent increases in raw material costs, we regret to inform you that we must adjust our pricing effective [Date].
New pricing for [Product Name]:
- Previous Price: $[Old Amount]
- New Price: $[New Amount]
- Increase: [X]%
We have worked hard to minimize the impact and remain competitive. This quotation is valid for orders confirmed by [Date].
Thank you for your understanding.
Best regards,
[Your Name]
[Your Department]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
衷心感谢您一直以来的合作。由于近期原材料成本上涨,我们遗憾地通知您,自[日期]起将对价格进行调整。
[产品名称]新价格如下:
- 原价:[原金额]美元
- 新价:[新金额]美元
- 上涨幅度:[X]%
我们已尽力控制影响,保持市场竞争力。本报价适用于[日期]前确认的订单。
感谢您的理解与支持。
此致问候
[您的姓名]
[部门名称]
点评与重点:
✅ “sincerely appreciate”和“regret to inform”体现尊重与歉意。
✅ 明确涨价原因(原材料成本),增强说服力。
✅ 提供“confirmed by [Date]”作为缓冲,鼓励客户提前下单。
✅ 避免使用“sorry”过度示弱,保持专业立场。
模板8:针对老客户的特别报价
Dear [Client's Name],
As a long-standing customer, we truly value your trust and loyalty. To show our appreciation, we’re offering you a special quotation for your next order:
- Product: [Product Name]
- Exclusive Price: $[Amount] (regular: $[Higher Amount])
- Valid for: 21 days
- Bonus: Free quality inspection report
This offer is available only to our returning customers. We look forward to continuing our successful partnership.
Warm regards,
[Your Name]
Account Manager
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
作为长期客户,我们非常珍视您的信任与支持。为表达感谢,我们为您下一次订单提供特别报价:
- 产品:[产品名称]
- 专属价格:[金额]美元(常规价:[较高金额]美元)
- 有效期:21天
- 额外福利:免费提供质检报告
本优惠仅限老客户专享。我们期待继续与您保持成功合作。
此致问候
[您的姓名]
客户经理
点评与重点:
✅ “long-standing customer”强调客户身份价值。
✅ “show our appreciation”体现情感维系。
✅ “exclusive”和“only to returning customers”制造稀缺感。
✅ 附加“free report”提升报价吸引力。
模板9:替代产品报价邮件
Dear [Client's Name],
Thank you for your inquiry about [Original Product]. While this item is currently out of stock, we’d like to recommend a high-quality alternative: [Alternative Product].
Quotation:
- Product: [Alternative Product Name]
- Price: $[Amount]
- Similar Features: [List 2–3 key similarities]
- Availability: In stock, ready to ship
We believe this alternative meets your needs and offers excellent value. Please let us know if you’d like to proceed.
Best regards,
[Your Name]
[Your Team]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对[原产品]的咨询。该产品目前缺货,我们诚挚推荐一款高品质替代品:[替代产品]。
报价如下:
- 产品:[替代产品名称]
- 价格:[金额]美元
- 相似功能:[列出2-3项关键相似点]
- 库存情况:有现货,可立即发货
我们认为该替代品能满足您的需求,并具高性价比。如您有意下单,请随时告知。
此致问候
[您的姓名]
[团队名称]
点评与重点:
✅ “out of stock”坦诚说明缺货,避免误导。
✅ 使用“recommend”而非“replace”,语气更柔和。
✅ 强调“similar features”和“ready to ship”,打消客户顾虑。
✅ 用“excellent value”突出性价比。
模板10:分阶段付款报价邮件
Dear [Client's Name],
We’re pleased to provide a quotation with flexible payment terms to support your budget planning:
- Total Amount: $[Total]
- Payment Schedule:
1. 30% upon order confirmation
2. 40% during production (after 2 weeks)
3. 30% before shipment
This arrangement helps manage cash flow while ensuring smooth production. The quotation is valid for 14 days.
Let us know if this works for you.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Position]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们很高兴为您提供一份支持灵活付款的报价,以协助您的预算规划:
- 总金额:[总金额]美元
- 付款安排:
1. 订单确认后支付30%
2. 生产中期(2周后)支付40%
3. 发货前支付30%
此安排有助于资金流动,同时确保生产顺利进行。本报价有效期为14天。
请告知此方案是否适合您。
此致敬礼
[您的姓名]
[您的职位]
点评与重点:
✅ “flexible payment terms”是吸引客户的关键点。
✅ 分阶段列出付款节点,清晰透明。
✅ “manage cash flow”从客户角度说明优势。
✅ “Let us know if this works for you”语气友好,鼓励反馈。
模板11:多产品组合报价
Dear [Client's Name],
Based on your requirements, we’ve prepared a bundled quotation for the following products:
1. [Product A] – $[Price] × [Qty] = $[Subtotal]
2. [Product B] – $[Price] × [Qty] = $[Subtotal]
3. [Product C] – $[Price] × [Qty] = $[Subtotal]
Total Package Price: $[Total] (Save $[Amount] compared to individual pricing)
Delivery: Within [Number] days after payment
Validity: 10 days
This package offers convenience and cost savings. We’d be happy to customize it further if needed.
Best regards,
[Your Name]
Sales Department
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
根据您的需求,我们为您准备了以下产品的组合报价:
1. [产品A] – [单价]美元 × [数量] = [小计]美元
2. [产品B] – [单价]美元 × [数量] = [小计]美元
3. [产品C] – [单价]美元 × [数量] = [小计]美元
组合总价:[总金额]美元(相比单独购买节省[金额]美元)
交货时间:付款后[天数]天内
有效期:10天
此套餐兼具便利性与成本优势。如需调整,我们可进一步定制。
此致问候
[您的姓名]
销售部
点评与重点:
✅ “bundled quotation”是组合报价的专业表达。
✅ 列出子项与总价,结构清晰。
✅ “Save $[Amount]”直接展示节省金额,增强吸引力。
✅ “customize it further”体现灵活性与服务意识。
模板12:无最低起订量报价(No MOQ)
Dear [Client's Name],
Good news! For your requested product [Product Name], we are offering a special quotation with no minimum order quantity (MOQ):
- Quantity: Any amount accepted
- Unit Price: $[Amount]
- Sample Price: Same as bulk rate
- Delivery: Within [Number] days
This is a limited-time offer to support small businesses and trial orders. Valid until [Date].
We hope this makes it easier for you to get started.
Warm regards,
[Your Name]
[Your Company]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
好消息!针对您咨询的[产品名称],我们现提供无最低起订量(MOQ)的特别报价:
- 数量:任意数量均可接受
- 单价:[金额]美元
- 样品价格:与批量价格相同
- 交货时间:[天数]天内
本优惠限时开放,旨在支持中小企业及试单客户。有效期至[日期]。
希望这能帮助您更轻松地开启合作。
此致问候
[您的姓名]
[公司名称]
点评与重点:
✅ “Good news!”开头吸引注意力,营造积极情绪。
✅ 强调“no MOQ”并加粗,突出核心优势。
✅ “sample price same as bulk”打破常规,极具吸引力。
✅ “support small businesses”体现品牌温度。
结语:掌握报价邮件,赢得国际客户
这12个英文报价邮件模板覆盖了外贸沟通中的核心场景,语言简洁专业,结构清晰,易于套用。通过学习这些模板中的关键表达、语气把握和心理策略,你不仅能提升邮件回复率,还能在客户心中建立专业、可靠的国际形象。
建议收藏本文,日常写作时参考使用,逐步内化为自己的商务英语表达能力。持续精进,订单自然纷至沓来!