导读:为什么客户不回复?如何有效跟进?
在外贸或跨境业务中,客户看完报价后“消失”是常见问题。可能他们正在比价、内部讨论,或只是暂时搁置。但一次得体的跟进邮件,往往能重新点燃客户的兴趣,甚至促成订单。
本文为你整理了9个实用、礼貌且高效的英文跟进邮件模板,适用于不同阶段的客户沟通场景。每个模板均附带中文翻译、使用场景说明和语言学习重点,帮助你在挽回订单的同时提升商务英语写作能力。
模板1:首次温和提醒(发送报价后3-5天)
Dear [Customer's Name],
I hope this message finds you well. I wanted to follow up on the quotation I sent last week regarding [product/service].
Please let me know if you have any questions or need further details. I’d be happy to assist.
Looking forward to your feedback.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
希望您一切顺利。我想跟进一下上周发送给您的关于[产品/服务]的报价。
如果您有任何问题或需要更多细节,请随时告知,我很乐意为您解答。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• 语气友好,不施加压力
• 使用“I hope this message finds you well”是商务邮件经典开场
• “follow up on” 表示“跟进某事”,是高频商务短语
模板2:第二次跟进(首次邮件后5-7天无回复)
Dear [Customer's Name],
I’m writing to gently follow up on my previous email about [product/service].
I understand you may be busy, but I’d appreciate it if you could let me know whether this is still of interest to you.
We’re currently offering a limited-time discount until [date], which might be a good opportunity.
Warm regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
我写这封邮件是想温和地跟进一下之前关于[产品/服务]的邮件。
我理解您可能很忙,但如果您能告知我们这是否仍符合您的需求,我将非常感激。
目前我们在[日期]前提供限时折扣,或许是个不错的时机。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• “gently follow up” 强调礼貌跟进
• “I’d appreciate it if...” 是委婉请求的高级表达
• 加入“limited-time discount”制造轻微紧迫感
模板3:强调产品优势(适用于犹豫型客户)
Dear [Customer's Name],
Thank you again for your interest in our [product]. I’d like to highlight a few key benefits that our customers especially value:
- High durability and low maintenance
- Competitive pricing with bulk order discounts
- Fast delivery within 7–10 business days
If you’re still considering options, I’d be glad to provide samples or a live demo.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您对我们[产品]的关注。我想强调一下客户特别看重的几个核心优势:
- 耐用性强,维护成本低
- 价格具有竞争力,批量订购享折扣
- 7–10个工作日内快速发货
如果您仍在比较选择,我很乐意提供样品或现场演示。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• 使用项目符号(-)清晰列出卖点
• “highlight key benefits” 是推销常用表达
• “I’d be glad to...” 比 “I can...” 更显主动和诚意
模板4:提供限时优惠促单
Dear [Customer's Name],
I’m following up on your inquiry about [product]. Just a quick note: our special offer ends this Friday.
By placing your order before [date], you’ll receive:
- 10% off your first order
- Free shipping worldwide
- Priority production scheduling
Let me know if you’d like to proceed—I’ll be happy to reserve your spot.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
我来跟进您关于[产品]的咨询。简单提醒一下:我们的特别优惠本周五截止。
在[日期]前下单,您将享受:
- 首单9折优惠
- 全球免运费
- 优先安排生产
如果您打算下单,请告诉我,我很乐意为您预留名额。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• “special offer ends” 制造紧迫感
• 使用“Just a quick note”降低压迫感
• “reserve your spot” 让客户感觉被重视

模板5:询问客户是否已做出决定
Dear [Customer's Name],
I hope you’re doing well. I wanted to check if you’ve had a chance to review the proposal we sent.
Could you let me know if you’ve made a decision or if there’s anything else I can provide?
We’re here to support you every step of the way.
Kind regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
希望您一切安好。我想确认一下您是否有时间查看我们发送的方案。
能否告知您是否已做出决定?或者是否还需要我提供其他信息?
我们愿意在每一步为您提供支持。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• “check if you’ve had a chance” 非常委婉,避免指责
• “Could you let me know” 比 “Please tell me” 更礼貌
• “We’re here to support you” 体现服务意识
模板6:重新激活长期未回复的客户(30天以上)
Dear [Customer's Name],
I realize it’s been a while since we last connected. I’m reaching out to see if you’re still exploring options for [product/service].
We’ve recently improved our [feature/service], and I’d love to share the updates with you.
If you’re open to reconnecting, I’d be happy to send new samples or pricing.
Looking forward to hearing from you.
Best wishes,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
我意识到我们已经有一段时间没有联系了。这次联系是想了解您是否仍在寻找[产品/服务]的解决方案。
我们最近升级了[功能/服务],很乐意与您分享最新进展。
如果您愿意重新联系,我很乐意发送新的样品或报价。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• “It’s been a while” 自然开启长期沉默后的对话
• “I’m reaching out to see...” 表达关心而非催促
• 提到“recently improved” 提供新价值点
模板7:客户明确说“再考虑”后的跟进
Dear [Customer's Name],
Thank you for letting me know you’d like to think it over. I completely understand.
Just in case, I’ve attached the latest product catalog and updated price list for your reference.
If any questions come up during your review, don’t hesitate to reach out.
Wishing you a great day!
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您告知需要再考虑一下。我完全理解。
以防需要,我已附上最新的产品目录和更新后的价格表供您参考。
在您审阅过程中如有任何问题,欢迎随时联系我。
祝您有美好的一天!
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• “think it over” 是“再考虑”的地道表达
• “Just in case” 表示“以防万一”,自然附上资料
• 语气轻松友好,不施加压力
模板8:节日/季节性关怀+轻度跟进
Dear [Customer's Name],
Wishing you a wonderful [Holiday/Season]! I hope you and your team are doing well.
As we approach the new season, many of our clients are restocking [product].
If you’re planning your next order, I’d be happy to assist with early-bird pricing or fast delivery.
Warmest regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
祝您[节日/季节]愉快!希望您和您的团队一切顺利。
随着新季节的到来,许多客户正在补货[产品]。
如果您正在规划下一批订单,我很乐意为您提供早鸟优惠价或加急发货服务。
此致问候,
[你的名字]
📌点评与重点:
• 节日祝福拉近距离
• “approach the new season” 自然引出业务话题
• “early-bird pricing” 是“早鸟优惠”的标准表达
模板9:最后确认(最后一次尝试)
Dear [Customer's Name],
I’ve tried to reach you several times regarding your inquiry about [product].
I understand priorities may have changed, but I’d like to confirm if you’re still interested.
If I don’t hear back by [date], I’ll assume this project is on hold and close the file.
Either way, thank you for your time and consideration.
Sincerely,
[Your Name]
✨中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
我已多次尝试联系您,关于您对[产品]的咨询。
我理解您的优先事项可能有所变化,但想确认一下您是否仍有兴趣。
如果在[日期]前未收到回复,我将默认该项目暂时搁置,并归档处理。
无论如何,感谢您的时间和关注。
此致,
[你的名字]
📌点评与重点:
• 适用于多次无回复后的最终确认
• “assume... on hold” 表达专业而非情绪化
• 结尾表达感谢,保持良好形象
结语:跟进是一门艺术,更是一门科学
有效的跟进不是“催单”,而是提供价值、建立信任、推动决策。这9个模板覆盖了从初次提醒到最终确认的全过程,语言地道、语气得体,适合不同文化背景的客户。
建议收藏本文,在实际工作中根据客户情况灵活调整内容。记住:每一次跟进,都是展示你专业度和服务意识的机会。