导读:高效沟通,从一封专业邮件开始
在国际贸易或跨境业务中,订单跟进是确保交易顺利进行的关键环节。无论是催促客户付款,还是确认产品交货时间,一封措辞得体、结构清晰的英文邮件不仅能提升专业形象,还能有效推动合作进程。本文精心整理了9个高频使用场景下的英文邮件模板,涵盖催款提醒、付款确认、交期询问与延期协商等,每一封都配有精准中文翻译,并附上【重点提示】与【使用点评】,帮助你快速掌握商务英语邮件写作技巧,轻松应对各类订单跟进挑战。
1. 初次催款提醒邮件(Payment Reminder - First Notice)
Dear [Customer's Name],
I hope this message finds you well. We would like to kindly remind you that the payment for Invoice No. [Invoice Number], amounting to [Amount] USD, was due on [Due Date]. As of today, we have not yet received the payment.
Could you please confirm when we can expect the transfer? We appreciate your prompt attention to this matter.
Thank you for your cooperation.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
您好!希望您一切顺利。我们谨此提醒您,编号为[发票号]的发票款项共计[金额]美元,应于[到期日]前支付。截至目前,我们尚未收到该笔款项。
请您确认何时可以完成汇款?感谢您对此事的及时关注。
感谢您的配合!
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:使用“kindly remind”和“we appreciate your prompt attention”等礼貌表达,避免显得咄咄逼人。
✅【使用点评】:适用于首次提醒,语气友好但明确,适合维护客户关系的同时推动付款。
2. 二次催款邮件(Follow-up Payment Reminder)
Dear [Customer's Name],
This is a follow-up regarding Invoice No. [Invoice Number], which remains unpaid as of today. The payment was due on [Due Date], and we have not yet received any confirmation of transfer.
We kindly request that you settle the outstanding amount within the next 3 business days to avoid any delays in processing your future orders.
Please let us know if there are any issues on your end.
Sincerely,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
此邮件是关于编号为[发票号]的发票的跟进提醒。截至目前,该款项仍未支付,原定付款日期为[到期日],我们尚未收到任何汇款确认。
我们恳请您在接下来的3个工作日内结清欠款,以免影响后续订单的处理。
如您那边存在任何问题,请及时告知。
此致,
[你的名字]
✅【重点提示】:“remains unpaid”强调状态,“settle the outstanding amount”是“结清欠款”的专业表达。
✅【使用点评】:语气比第一次稍强,加入“影响后续订单”的提示,增加紧迫感。
3. 付款已收到确认邮件(Payment Received Confirmation)
Dear [Customer's Name],
Thank you for your payment. We have successfully received the amount of [Amount] USD for Invoice No. [Invoice Number] on [Date].
Your account is now up to date. We will proceed with the next steps of your order immediately.
We appreciate your timely payment and continued trust in our service.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您的付款。我们已于[日期]成功收到编号为[发票号]的发票款项,共计[金额]美元。
您的账户现已结清。我们将立即推进您订单的下一步流程。
感谢您及时付款以及对我们服务的持续信任。
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“successfully received”和“up to date”体现专业性与积极态度。
✅【使用点评】:及时确认收款有助于建立信任,适合在财务系统确认到账后发送。
4. 交期确认请求邮件(Request for Delivery Date Confirmation)
Dear [Customer's Name],
We are currently preparing your order (PO No. [PO Number]) and would like to confirm the expected delivery date.
Could you please let us know your preferred delivery window? This will help us coordinate production and shipping accordingly.
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
我们正在准备您的订单(采购单号[PO编号]),想确认一下预期的交货日期。
请您告知您期望的交货时间段,以便我们相应安排生产和运输。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“preferred delivery window”比“delivery date”更灵活,适合协商。
✅【使用点评】:主动确认交期,体现服务细致,适用于订单初期沟通。

5. 交期延迟通知邮件(Notification of Delayed Shipment)
Dear [Customer's Name],
We regret to inform you that there will be a slight delay in the shipment of your order (PO No. [PO Number]). Due to [brief reason, e.g., supply chain issues], the new estimated delivery date is [New Date].
We sincerely apologize for the inconvenience and are doing our best to minimize the delay.
Please let us know if this change affects your plans.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
我们很遗憾地通知您,您的订单(采购单号[PO编号])将出现轻微的出货延迟。由于[简要原因,如供应链问题],新的预计交货日期为[新日期]。
对此带来的不便我们深表歉意,并正尽最大努力缩短延迟时间。
如该变动影响您的计划,请及时告知。
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“regret to inform”是正式表达歉意的常用句式,“doing our best”展现积极态度。
✅【使用点评】:坦诚沟通延迟原因,有助于维护客户信任,避免误解。
6. 请求客户确认交期接受邮件(Request to Confirm Acceptance of New Delivery Date)
Dear [Customer's Name],
As previously communicated, your order (PO No. [PO Number]) will be delivered on [New Date] due to unforeseen circumstances.
Could you please confirm that this new delivery date is acceptable? Your confirmation will allow us to proceed with the updated schedule.
Thank you for your understanding.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
如前所述,由于不可预见的情况,您的订单(采购单号[PO编号])将延期至[新日期]交付。
请您确认此新交货日期是否可接受?您的确认将使我们能够按更新后的计划继续推进。
感谢您的理解。
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“unforeseen circumstances”是“不可抗力”类原因的委婉表达。
✅【使用点评】:在通知延迟后,主动请求客户确认,体现尊重与专业流程。
7. 交期提前完成通知邮件(Early Delivery Notification)
Dear [Customer's Name],
Good news! Your order (PO No. [PO Number]) has been completed ahead of schedule and is now ready for shipment.
The goods will be dispatched on [Dispatch Date], with an estimated arrival on [Arrival Date].
We hope this early delivery benefits your planning. Thank you for your trust!
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
好消息!您的订单(采购单号[PO编号])已提前完成,现已准备出货。
货物将于[发货日期]发出,预计到达时间为[到货日期]。
希望此次提前交货有助于您的计划安排。感谢您的信任!
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“ahead of schedule”和“ready for shipment”传递积极信息。
✅【使用点评】:提前交货是加分项,主动通知可增强客户满意度。
8. 催促客户安排尾款支付邮件(Urging Final Payment Before Shipment)
Dear [Customer's Name],
Your order (PO No. [PO Number]) is now ready for shipment. However, we have not yet received the final payment of [Amount] USD.
To avoid any delay, we kindly request that you complete the payment by [Deadline]. Once we confirm receipt, we will arrange immediate dispatch.
Please let us know once the payment is made.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
您的订单(采购单号[PO编号])现已准备出货,但我们尚未收到[金额]美元的尾款。
为避免延误,我们恳请您在[截止日期]前完成付款。待我们确认收款后,将立即安排发货。
付款完成后请告知我们。
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“ready for shipment”表明已完成生产,“complete the payment”是“完成付款”的标准表达。
✅【使用点评】:适用于发货前催尾款,语气坚定但礼貌,强调“立即发货”作为激励。
9. 订单完成总结邮件(Order Completion Summary)
Dear [Customer's Name],
We are pleased to inform you that your order (PO No. [PO Number]) has been successfully delivered and signed for on [Delivery Date].
Thank you for your business. We hope everything meets your expectations. Should you have any feedback, please feel free to share.
We look forward to working with you again in the near future.
Warm regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
我们很高兴通知您,您的订单(采购单号[PO编号])已于[交付日期]成功送达并签收。
感谢您的合作。希望一切符合您的预期。如有任何反馈,欢迎随时告知。
期待在不久的将来再次与您合作。
此致问候,
[你的名字]
✅【重点提示】:“successfully delivered and signed for”强调订单闭环,“feel free to share”鼓励反馈。
✅【使用点评】:订单结束后发送,有助于提升客户体验,为长期合作铺路。