导读:掌握外贸邮件写作,轻松拿下国际订单

在外贸业务中,一封专业、清晰、礼貌的英文邮件往往是促成交易的关键。从客户初次询盘到最终确认订单,每一个环节的沟通都至关重要。本文精选了外贸全流程中常见的7个关键节点,并为每个节点提供一套完整、实用的英文邮件模板,附带精准中文翻译、重点词汇点评和写作技巧提示,帮助你提升英文沟通效率,增强客户信任感,顺利实现从询盘到成交的转化。

 

1. 回复客户询盘(Reply to Inquiry)

📤Subject: Thank you for your inquiry – Product quotation and details enclosed

Dear [Customer's Name],

Thank you for your interest in our products. We appreciate your inquiry and are pleased to provide you with the requested information.

Please find attached our detailed quotation, product specifications, and catalog for your review. Should you have any questions or require samples, feel free to let us know. We offer competitive pricing and reliable delivery, and we look forward to the opportunity of working with you.

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]

📤主题:感谢您的咨询——产品报价及详细信息已附上 
尊敬的[客户姓名],
感谢您对我们产品的关注。我们非常感谢您的询盘,并很高兴为您提供所需信息。
随信附上详细报价单、产品规格及产品目录,供您参考。如您有任何问题或需要样品,请随时告知。我们提供有竞争力的价格和可靠的交货服务,期待与您合作。
此致问候,
[您的姓名]
[您的职位]
[公司名称]

✍️点评与重点:
• 开头表达感谢,体现礼貌与专业。
• 使用“appreciate your inquiry”比“receive your email”更正式。
• “competitive pricing”和“reliable delivery”是客户关心的核心卖点,建议保留。
• 附件说明清晰,便于客户查阅。

 

2. 提供报价单(Quotation Follow-up)

📤Subject: Quotation No. [QUO-2024-001] for [Product Name]

Dear [Customer's Name],

As requested, please find our formal quotation for [Product Name] below:

Product: [Product Name]
Model: [Model Number]
Quantity: [Quantity]
Unit Price: USD [Price] per unit
Payment Terms: 30% T/T in advance, 70% before shipment
Delivery Time: 20 days after order confirmation
Validity: This quotation is valid for 15 days

If the above terms are acceptable, we can proceed with sample arrangements or order confirmation. We are confident our quality and service will meet your expectations.

Looking forward to your reply.

Best regards,
[Your Name]

📤主题:关于[产品名称]的报价单编号[QUO-2024-001]
尊敬的[客户姓名],
根据您的要求,现提供[产品名称]的正式报价如下:
产品:[产品名称]
型号:[型号]
数量:[数量]
单价:每件[价格]美元
付款方式:30%预付,70%发货前付清
交货期:订单确认后20天内
报价有效期:15天
如以上条款可接受,我们可以安排样品或确认订单。我们相信产品质量和服务将满足您的期望。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]

✍️点评与重点:
• 报价信息结构清晰,使用项目符号或分行列出,便于阅读。
• “Payment Terms”和“Delivery Time”是关键条款,务必准确。
• “valid for 15 days”制造轻微紧迫感,促进客户决策。
• 使用“proceed with”表示流程推进,专业自然。

 

3. 客户要求样品时的回复(Sample Request Response)

📤Subject: Sample Arrangement for [Product Name]

Dear [Customer's Name],

Thank you for your interest in our [Product Name]. We are happy to provide samples for your evaluation.

The sample cost is USD [Amount], and the express shipping fee is USD [Shipping Cost]. We can arrange shipment via DHL/FedEx within 3 working days after receiving your payment.

Alternatively, if you have a courier account (e.g., DHL, UPS), we can ship the samples on a freight collect basis.

Please confirm your preferred option, and we will proceed immediately.

Best regards,
[Your Name]

📤主题:[产品名称]的样品安排方案
尊敬的[客户姓名],
感谢您对[产品名称]的关注。我们很乐意为您提供样品供您测试评估。
样品费用为[金额]美元,快递运费为[运费]美元。收到付款后,我们可在3个工作日内通过DHL/FedEx安排发货。
另外,如果您有快递账户(如DHL、UPS),我们可以安排到付方式寄送。
请确认您希望采用的方式,我们将立即处理。
此致问候,
[您的姓名]

✍️点评与重点:
• 明确说明样品费用和运费,避免后续争议。
• “on a freight collect basis”是“到付”的专业表达,建议掌握。
• 提供两种选择,体现灵活性与客户导向。
• 使用“within 3 working days”强调响应速度。

4. 确认订单(Order Confirmation)

📤Subject: Order Confirmation – PO No. [PO-2024-001]

Dear [Customer's Name],

Thank you for your order. We are pleased to confirm the following details:

Product: [Product Name]
Quantity: [Quantity]
Unit Price: USD [Price]
Total Amount: USD [Total]
Payment Terms: 30% deposit, balance before shipment
Production Time: 25 days
Packing: Standard export carton, [details if needed]

We will begin production upon receipt of the deposit. A proforma invoice will be sent separately for your payment.

Should you have any special requirements, please inform us as soon as possible.

Best regards,
[Your Name]

📤主题:订单确认 – 采购订单编号:[PO-2024-001]
尊敬的[客户姓名],
感谢您的订单。我们很高兴确认以下信息:
产品:[产品名称]
数量:[数量]
单价:[价格]美元
总金额:[总额]美元
付款方式:30%预付款,余款发货前支付
生产周期:25天
包装:标准出口纸箱,[如有细节可补充]
收到预付款后,我们将立即安排生产。形式发票将另邮件发送,供您付款使用。
如有特殊要求,请尽快告知。
此致问候,
[您的姓名]

✍️点评与重点:
• 使用“proforma invoice”(形式发票)是外贸常用术语,用于客户付款前确认。
• 明确生产启动条件(收到定金),避免误解。
• 列出包装细节,体现专业性。
• “as soon as possible”提醒客户及时反馈,推动流程。

 

5. 发货通知(Shipping Notification)

📤Subject: Shipment Advice – Order No. [PO-2024-001]

Dear [Customer's Name],

We are pleased to inform you that your order has been shipped today.

Carrier: [e.g., Maersk Line]
Tracking Number: [Tracking No.]
Vessel Name: [Vessel Name]
ETD: [Departure Date]
ETA: [Arrival Date]
Bill of Lading No.: [B/L Number]

The final invoice and packing list will be sent once the documents are ready. Please check the tracking link for real-time updates.

Thank you for your business. We hope everything meets your expectations.

Best regards,
[Your Name]

📤主题:发货建议 – 订单编号:[PO-2024-001]
尊敬的[客户姓名],
我们很高兴通知您,您的订单已于今日发货。
承运公司:[例如,马士基]
跟踪单号:[单号]
船名:[船名]
预计离港时间:[日期]
预计到港时间:[日期]
提单号:[提单号]
文件准备就绪后,我们将发送最终发票和装箱单。请通过跟踪链接查看实时物流信息。
感谢您的合作,希望一切符合您的期望。
此致问候,
[您的姓名]

✍️点评与重点:
• “Shipment Advice”是标准发货通知标题,建议使用。
• 提供完整物流信息,增强客户信任。
• “ETD”(预计离港)和“ETA”(预计到港)是关键术语。
• 结尾表达感谢,维护客户关系。

 

6. 催款邮件(Payment Reminder)

📤Subject: Friendly Reminder: Outstanding Balance for Order [PO-2024-001]

Dear [Customer's Name],

We hope this message finds you well.

This is a gentle reminder that the balance payment of USD [Amount] for Order No. [PO-2024-001] is due as per our agreement. The payment was expected by [Due Date], but we have not yet received it.

To avoid any delay in shipment or future cooperation, we kindly ask you to arrange the payment at your earliest convenience. Please let us know once the transfer is completed.

If there are any issues or questions, please feel free to contact us.

Thank you for your attention.

Best regards,
[Your Name]

📤主题:友情提醒:订单[PO-2024-001]的未结余额
尊敬的[客户姓名],
希望您一切顺利。
此邮件是温馨提醒:根据协议,订单[PO-2024-001]的尾款[金额]美元已到期(应付款日期为[日期]),但我们尚未收到该款项。
为避免发货延误或影响后续合作,恳请您尽快安排付款。付款完成后请告知我们。
如有任何问题,欢迎随时联系。
感谢您的关注。
此致问候,
[您的姓名]

✍️点评与重点:
• 使用“friendly reminder”和“gentle reminder”保持礼貌,避免冲突。
• 明确指出金额、订单号和应付款日期,信息清晰。
• “at your earliest convenience”是委婉催促的常用表达。
• 提供沟通空间,体现合作态度。

 

7. 成交后维护客户关系(Post-Sale Follow-up)

📤Subject: Thank You for Your Order – Let’s Build a Long-Term Partnership

Dear [Customer's Name],

Thank you once again for choosing our products. We truly value your trust and hope the goods arrive in perfect condition.

We would greatly appreciate your feedback once you receive and inspect the shipment. If everything is satisfactory, we hope to receive more orders from you in the future.

We are always improving our products and services. If you have any suggestions, please don’t hesitate to share them with us.

Looking forward to a long-term and successful cooperation.

Warm regards,
[Your Name]

📤主题:感谢您的订购——让我们建立长期的合作关系吧
尊敬的[客户姓名],
再次感谢您选择我们的产品。我们非常珍惜您的信任,希望货物能顺利抵达并完好无损。
收货并验货后,如能提供反馈,我们将不胜感激。如一切满意,期待未来收到您的更多订单。
我们始终致力于提升产品与服务。如有任何建议,欢迎随时提出。
期待与您建立长期、成功的合作关系。
此致问候,
[您的姓名]

✍️点评与重点:
• 使用“truly value your trust”增强情感连接。
• 主动请求反馈,体现服务意识。
• “don’t hesitate to”鼓励客户沟通。
• 强调“long-term partnership”,为后续合作铺路。

点赞 (96) 收藏 (7)