导读:在外贸业务中,一封专业、清晰且礼貌的英文邮件往往能决定客户是否愿意继续沟通。从初次询盘回复,到报价、谈判、下单、付款,再到售后跟进,每一个环节都离不开高效的邮件沟通。本文精心整理了12个外贸全流程中高频使用的英文邮件模板,涵盖从客户开发到订单成交的关键节点,每封邮件均附有精准中文翻译、使用场景说明及语言重点点评,帮助你在实际业务中提升沟通效率,增强客户信任,顺利促成交易。
1. 回复客户初次询盘(Initial Inquiry Reply)
Subject: Thank You for Your Inquiry – Product Quotation Available
Dear [Customer's Name],
Thank you for your inquiry regarding our [product name]. We appreciate your interest in our products and are pleased to provide you with detailed information and a quotation.
Attached is our product catalog and price list for your reference. Should you have any specific requirements or need samples, please let us know. We can arrange shipment promptly.
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您对我们[产品名称]的询盘。我们非常感谢您对我们产品的关注,并很高兴为您提供详细信息和报价。
附件中是我们产品的目录和价格表,供您参考。如果您有具体需求或需要样品,请告知我们,我们将尽快安排寄送。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]
[职位]
[公司名称]
✍️点评与重点:
• 开头表达感谢,体现礼貌与专业。
• 使用“appreciate your interest”增强客户好感。
• “Attached is...” 是正式邮件中常见的附件说明句式。
• 提到样品和快速发货,增强客户行动意愿。
2. 发送产品报价单(Sending Quotation)
Subject: Quotation for [Product Name] – Ref: [Quotation No.]
Dear [Customer's Name],
As requested, please find our quotation for [product name] attached. The price is based on [quantity] units, with delivery within [number] days after order confirmation.
Payment terms: [e.g., 30% deposit, 70% before shipment].
MOQ: [Minimum Order Quantity]
Shipping method: [e.g., sea freight, air freight]
If you have any questions or would like to proceed, please feel free to contact us.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
根据您的要求,随信附上[产品名称]的报价单。报价基于[数量]件,订单确认后[天数]天内交货。
付款方式:[例如30%定金,70%发货前付清]
最小起订量:[数量]
运输方式:[如海运、空运]
如有任何问题或希望继续推进,请随时联系我。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 明确列出价格、交期、付款方式、MOQ等关键信息。
• 使用“as requested”表明响应客户需求。
• “feel free to contact us”是鼓励客户回复的常用表达。
3. 跟进未回复的报价(Follow-up on Quotation)
Subject: Follow-up: Quotation for [Product Name] – Still Valid
Dear [Customer's Name],
I hope this message finds you well. I’m writing to follow up on the quotation we sent on [date] for [product name].
We understand you may be busy, but we’d like to confirm if you have any questions or need further details. Our offer remains valid until [date], and we can offer a small discount for orders placed this week.
Looking forward to your feedback.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
您好!希望您一切顺利。我写此邮件是想跟进我们于[日期]发送的[产品名称]报价单。
我们理解您可能较忙,但仍想确认您是否有任何疑问或需要更多资料。我们的报价有效期至[日期],若本周内下单,还可享受小幅折扣。
期待您的回复。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 使用“I hope this message finds you well”作为温和开场。
• 强调报价仍有效,并加入限时优惠,制造紧迫感。
• “follow up”是外贸中高频使用的动词,表示“跟进”。
4. 客户还价后的回应(Reply to Price Negotiation)
Subject: Re: Quotation for [Product Name] – Price Discussion
Dear [Customer's Name],
Thank you for your feedback. We understand your concern about the price, and we have reviewed your offer carefully.
While our current quotation is already at a competitive level, we can offer a 5% discount if you increase the order quantity to [new quantity]. This would help us reduce unit costs and pass the savings on to you.
We believe this is a fair compromise and hope you find it acceptable.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您的反馈。我们理解您对价格的顾虑,并已认真评估了您的还价。
虽然我们目前的报价已具竞争力,但如果您的订单数量增加至[新数量],我们可以提供5%的折扣。这有助于我们降低单位成本,并将节省部分让利给您。
我们认为这是一个公平的折中方案,希望您能接受。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• “We understand your concern”体现共情能力,缓和谈判气氛。
• 提出“以量换价”策略,既保持利润又满足客户。
• “fair compromise”表达合作意愿,避免强硬态度。
5. 确认订单细节(Order Confirmation)
Subject: Order Confirmed – Next Steps for [Product Name]
Dear [Customer's Name],
Thank you for confirming your order for [product name], quantity: [quantity], total amount: [amount].
As agreed, the payment terms are [e.g., 30% deposit, 70% before shipment]. Please send the deposit to our bank account, and we will begin production immediately.
We will provide regular updates on production progress and shipment details.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您确认[产品名称]的订单,数量:[数量],总金额:[金额]。
根据约定,付款方式为[如30%定金,70%发货前付清]。请将定金汇至我司银行账户,我们将立即安排生产。
我们将定期向您汇报生产进度和发货详情。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 明确订单关键信息,避免误解。
• “begin production immediately”传递高效响应信号。
• 承诺进度更新,增强客户信任。
6. 通知生产进度(Production Update)
Subject: Production Update – [Order Number]
Dear [Customer's Name],
We are pleased to inform you that your order [order number] has entered the production stage. As of today, [percentage]% of the production is complete.
We have attached photos of the initial production batch for your review. If you have any comments, please let us know within 48 hours.
Estimated completion date: [date].
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
很高兴通知您,您的订单[订单号]已进入生产阶段。截至目前,已完成[百分比]%的生产。
我们已附上首批产品的照片供您审阅。如有任何意见,请在48小时内告知。
预计完成日期:[日期]。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 使用“pleased to inform you”传递积极情绪。
• 提供照片和反馈时限,体现专业与透明。
• 明确预计完成时间,管理客户预期。

7. 安排发货通知(Shipping Arrangement Notice)
Subject: Your Order is Ready to Ship – [Order Number]
Dear [Customer's Name],
Your order [order number] has been completed and passed final quality inspection. We are now arranging shipment via [shipping method].
Expected departure date: [date]
Estimated arrival date: [date]
Tracking number will be provided once available.
Thank you for your business!
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
您的订单[订单号]已完成并通过最终质检,现正安排通过[运输方式]发货。
预计离港日期:[日期]
预计到达日期:[日期]
追踪号码将在可用后提供。
感谢您的合作!
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• “passed final quality inspection”强调质量控制,增加客户信心。
• 提供预计时间表,便于客户安排收货。
• 结尾表达感谢,维护客户关系。
8. 发送提单副本(Sending Bill of Lading Copy)
Subject: Copy of Bill of Lading – [Order Number]
Dear [Customer's Name],
Please find attached the copy of the Bill of Lading for your order [order number]. The goods have been shipped as scheduled.
Full shipping documents, including the commercial invoice and packing list, will be sent to you by express courier.
Should you need any further assistance, please don’t hesitate to contact us.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
随信附上您订单[订单号]的提单副本。货物已按计划出运。
完整的运输单据,包括商业发票和装箱单,将通过快递寄送给您。
如需进一步协助,请随时联系我。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• “Please find attached”是正式邮件中用于附件的固定表达。
• 明确说明其他单据将通过快递发送,避免客户焦虑。
• “don’t hesitate to contact us”是鼓励沟通的礼貌用语。
9. 请求客户确认收货(Request for Delivery Confirmation)
Subject: Confirmation of Delivery – [Order Number]
Dear [Customer's Name],
We hope your order [order number] has arrived safely and in good condition. Could you please confirm receipt of the goods at your earliest convenience?
Your feedback is valuable to us and helps us improve our service.
Thank you again for choosing us!
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
希望您的订单[订单号]已安全抵达且状态良好。请您在方便时确认收货。
您的反馈对我们非常重要,有助于我们提升服务质量。
再次感谢您选择我们!
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 使用“hope...has arrived safely”表达关心。
• “at your earliest convenience”是礼貌请求的常用表达。
• 强调反馈价值,鼓励客户互动。
10. 售后服务跟进(After-Sales Follow-up)
Subject: How Is Everything Going with Your Order?
Dear [Customer's Name],
We hope you are satisfied with the products you received. We’d love to hear your thoughts on the quality, packaging, and delivery experience.
If you have any issues or need support, we are here to help. Also, we’d be honored to receive your review or referral.
Looking forward to continuing our cooperation.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
希望您对我们提供的产品感到满意。我们非常想了解您对产品质量、包装和运输体验的看法。
如有任何问题或需要支持,请随时联系我们。同时,若您愿意给予评价或推荐,我们将不胜感激。
期待与您继续合作。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 主动询问客户体验,体现服务意识。
• 提到“review or referral”为后续营销铺垫。
• “we are here to help”传递可靠支持形象。
11. 请求客户付款尾款(Request for Final Payment)
Subject: Reminder: Final Payment for [Order Number]
Dear [Customer's Name],
This is a friendly reminder that the final payment of [amount] for order [order number] is due as per our agreement.
Once we receive the payment, we will release the shipping documents and arrange delivery.
Please let us know once the payment is made, and provide the transaction record if possible.
Thank you for your prompt attention.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
此为友好提醒:根据协议,订单[订单号]的尾款[金额]已到期。
我们收到款项后,将立即释放运输单据并安排发货。
付款完成后,请告知我们,并尽可能提供交易记录。
感谢您的及时处理。
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 使用“friendly reminder”避免显得咄咄逼人。
• 明确付款与发货的因果关系,增强客户付款动力。
• “prompt attention”是礼貌催促的常用表达。
12. 长期客户维护邮件(Customer Retention Email)
Subject: Special Offer for Our Valued Customer
Dear [Customer's Name],
Thank you for your continued support and trust in our products. As a valued customer, we would like to offer you an exclusive discount of 10% on your next order placed within the next 30 days.
We have also launched new products that may interest you. Let us know if you’d like a sample or updated catalog.
Looking forward to serving you again!
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
感谢您一直以来对我们产品的支持与信任。作为我们的尊贵客户,我们为您特别提供下一笔订单10%的专属折扣,有效期30天内。
我们还推出了新产品,可能符合您的需求。如需样品或最新目录,请告知我们。
期待再次为您服务!
此致问候,
[您的姓名]
✍️点评与重点:
• 使用“valued customer”增强客户归属感。
• 提供限时折扣,刺激复购。
• 主动介绍新产品,拓展合作机会。