导读:掌握英文价格协商邮件,提升商务沟通效率
在国际商务沟通中,价格协商是常见但又容易令人紧张的环节。面对客户的砍价请求,如何用英文礼貌、专业地回应,既能维护公司利益,又不破坏客户关系?本文精心整理了10个实用英文价格协商邮件模板,涵盖不同场景——从拒绝降价到提供折扣、从请求更多信息到建议替代方案。每个模板均配有中文翻译、使用场景说明和语言学习重点,帮助你轻松应对各种价格谈判情境,提升跨文化沟通能力。
模板1:礼貌拒绝降价请求
Dear [Client's Name],
Thank you for your interest in our services. We truly value your business. However, after careful consideration, we are unable to offer a lower price at this time, as our current pricing reflects the quality and support we provide. We believe our solution offers excellent value for the investment.
Best regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您对我们服务的关注,我们非常重视与您的合作。然而,经过慎重考虑,我们目前无法提供更低的价格,因为现有定价反映了我们所提供的质量与支持。我们相信,我们的解决方案能为客户带来卓越的投资回报。
此致问候,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• 使用“after careful consideration”表达决策的慎重,增强专业感。
• “reflects the quality and support”强调价格与价值的对等关系。
• “excellent value for the investment”是经典话术,突出性价比。
模板2:提出替代方案以维持合作
Dear [Client's Name],
We understand your budget constraints and appreciate your honesty. While we can't reduce the price, we'd be happy to offer a scaled-down version of the service that fits your budget while still delivering key benefits.
Please let us know if you'd like to discuss this option.
Sincerely,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
我们理解您的预算限制,也非常感谢您的坦诚。虽然我们无法降低价格,但很乐意为您提供一个简化版的服务方案,在符合您预算的同时仍能带来核心价值。
如果您有兴趣讨论此选项,请随时告知。
此致,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “budget constraints”是“预算紧张”的地道表达。
• “scaled-down version”指功能简化版,适用于软件、咨询等服务。
• 用“delivering key benefits”强调核心价值不减。
模板3:要求更多信息以评估折扣可能性
Dear [Client's Name],
Thank you for your proposal. To better understand your needs and evaluate whether we can offer a customized pricing plan, could you please share more details about your project scope and timeline?
We look forward to finding a mutually beneficial solution.
Best regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您的提议。为了更好地了解您的需求,并评估我们是否能提供定制化定价方案,您能否分享更多关于项目范围和时间安排的细节?
我们期待找到一个对双方都有利的解决方案。
此致问候,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “customized pricing plan”是“定制价格方案”的标准说法。
• “mutually beneficial solution”强调双赢,是商务谈判中的高频短语。
• 用提问方式引导客户提供更多信息,掌握谈判主动权。
模板4:基于订单量提供阶梯折扣
Dear [Client's Name],
We appreciate your continued interest. We offer volume-based pricing: for orders exceeding 100 units, we can provide a 10% discount. If this aligns with your plans, we’d be happy to prepare a revised quote.
Looking forward to your response.
Warm regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您持续的关注。我们提供基于数量的定价:订单超过100件时,可享受10%的折扣。如果这符合您的计划,我们很乐意为您准备更新后的报价。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “volume-based pricing”即“按量定价”,适用于批发或批量采购。
• “revised quote”指“修改后的报价”,专业术语。
• 用具体数字增强说服力,体现灵活性。
模板5:强调长期合作可享优惠
Dear [Client's Name],
While our standard rate applies for one-time projects, we do offer preferential pricing for long-term partnerships. If you're considering an ongoing collaboration, we’d be glad to discuss a special rate.
Let’s schedule a call to explore this further.
Best,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
虽然一次性项目适用标准费率,但我们为长期合作客户提供优惠价格。如果您考虑建立持续合作关系,我们很乐意讨论特殊报价。
让我们安排一次通话进一步探讨。
此致,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “preferential pricing”意为“优惠定价”,比“discount”更正式。
• “ongoing collaboration”强调持续合作,适合长期客户维护。
• 主动提议“schedule a call”推动谈判进展。

模板6:以试用或限时优惠促成合作
Dear [Client's Name],
To help you experience the value of our service, we can offer a 14-day trial at a 30% discount. This limited-time offer is designed to support new clients in making an informed decision.
Please confirm if you'd like to proceed.
Regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
为了帮助您亲身体验我们服务的价值,我们可以提供14天试用期,并享受30%的折扣。此限时优惠旨在支持新客户做出明智决策。
请确认是否愿意继续。
此致,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “limited-time offer”是“限时优惠”的标准表达,制造紧迫感。
• “informed decision”强调客户决策的理性,提升信任感。
• 适用于新客户转化场景。
模板7:回应大幅砍价,请求合理调整
Dear [Client's Name],
We appreciate your offer, but the proposed price is significantly below our cost. We understand budget concerns, but we must ensure sustainability. Would you consider a counter-offer closer to our quoted rate?
We remain committed to finding common ground.
Sincerely,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您的报价,但所提价格远低于我们的成本。我们理解预算问题,但也必须确保可持续运营。您是否愿意考虑一个更接近我们报价的反向提议?
我们仍致力于找到共识。
此致,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “significantly below our cost”明确表达价格过低,但语气克制。
• “ensure sustainability”强调企业生存需求,合理化拒绝。
• “finding common ground”是“达成共识”的优雅表达。
模板8:提供分期付款选项缓解压力
Dear [Client's Name],
While we can't reduce the total price, we can offer a flexible payment plan—splitting the cost into three monthly installments. This may help ease the financial burden while allowing you to benefit from our full service.
Let us know your thoughts.
Best regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
虽然我们无法降低总价,但可以提供灵活的付款计划——将费用分三个月支付。这或许能缓解财务压力,同时让您享受我们完整的的服务。
请告知您的想法。
此致问候,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “flexible payment plan”是“灵活付款计划”的标准说法。
• “ease the financial burden”委婉表达客户资金压力。
• 适用于高单价产品或服务。
模板9:捆绑服务提升整体价值
Dear [Client's Name],
Instead of reducing the price, we can include an additional service at no extra cost—such as free onboarding support. This enhances the overall value without changing the original quote.
Would this be helpful for your team?
Warm regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
我们不降低价格,但可以免费附加一项服务——例如免费上线支持。这能在不改变原报价的情况下提升整体价值。
这对您的团队是否有帮助?
此致问候,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “at no extra cost”强调“无需额外费用”,增强吸引力。
• “onboarding support”指新客户接入支持,常见于SaaS行业。
• 通过增值而非降价维持利润。
模板10:达成协议后的确认邮件
Dear [Client's Name],
Thank you for agreeing to the terms we discussed. We’re pleased to confirm the final price of [Amount] for [Service/Product], with payment due by [Date]. We’ve attached the updated agreement for your review.
We look forward to a successful collaboration.
Best regards,
[Your Name]
🌟中文翻译:
亲爱的[客户姓名],
感谢您同意我们讨论的条款。我们很高兴确认[服务/产品]的最终价格为[金额],付款截止日期为[日期]。我们已附上更新后的协议供您审阅。
期待与您成功合作。
此致问候,
[你的名字]
✍️点评与重点:
• “agreeing to the terms”确认双方达成一致。
• “payment due by”明确付款期限,避免后续纠纷。
• 附上协议体现专业性,是成交后标准流程。
👉 关注 水滴英语作文网,掌握国际职场秒懂的商务英语,让邮件成为你的升职加速器!