导读:为什么你总在谈判中被压价?

在国际贸易或跨境合作中,价格谈判是不可避免的一环。许多从业者发现,一旦进入议价阶段,客户便不断施压要求降价,而自己却缺乏有力的回应方式,最终只能牺牲利润达成交易。其实,关键不在于你是否愿意降价,而在于你是否掌握专业、得体的英文表达方式。

本文精心整理6个高频使用场景下的英文议价与还价邮件模板,每一封都包含完整句子结构、自然流畅的表达,并附上精准中文翻译与重点点评,帮助你在维护客户关系的同时,坚定守住利润底线。

 

模板一:礼貌拒绝首次降价请求

Dear [Client's Name],
Thank you for your interest in our products. We truly value the opportunity to work with you. However, after careful review, we regret to inform you that we are unable to offer a lower price at this time. Our current pricing already reflects high quality, reliable delivery, and excellent after-sales support.
We believe this represents strong value for your investment, and we are confident you will be satisfied with the results.
Best regards,
[Your Name]

🌟中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我们产品的关注,我们非常珍视与您合作的机会。然而,经过仔细评估,我们很遗憾目前无法提供更低的价格。我们现有的定价已经体现了高质量、可靠的交货以及优质的售后服务。
我们相信这对您的投资来说具有很高的性价比,也确信您会对最终结果感到满意。
此致问候,
[你的名字]

点评与重点:
✅ 使用“regret to inform”表达拒绝,既礼貌又坚定。
✅ 强调“value”而非“price”,将焦点从价格转移到价值。
✅ “high quality, reliable delivery, excellent support”三个并列短语增强说服力,是商务英语常见修辞手法。

 

模板二:提出替代方案代替降价

Dear [Client's Name],
We understand your concern about the current quotation. While we are unable to reduce the unit price, we would be happy to offer extended payment terms or include additional after-sales service at no extra cost.
We believe this approach provides flexibility while maintaining the quality you expect from us.
Please let us know if either option works for your team.
Sincerely,
[Your Name]

🌟中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们理解您对当前报价的顾虑。虽然我们无法降低单价,但我们可以提供更长的付款周期,或免费增加售后服务。
我们认为这种方式在保证您所期望质量的同时,也提供了更大的灵活性。
请告知我们其中任一选项是否适合贵方团队。
此致敬礼,
[你的名字]

点评与重点:
✅ 使用“While we are unable to...”句型,先承认对方诉求,再转折提出替代方案,语气更柔和。
✅ “extended payment terms”和“additional service”是常见非价格让步方式,值得积累。
✅ “flexibility”是客户喜欢的关键词,暗示你在配合他们的需求。

 

模板三:要求对方提高订单量以换取折扣

Dear [Client's Name],
Thank you for your feedback. We appreciate your desire to reduce costs. We would be willing to offer a 5% discount if the order quantity could be increased by 20%.
This adjustment would allow us to optimize production and pass on some savings to you, while still ensuring product quality and timely delivery.
Looking forward to your thoughts.
Best regards,
[Your Name]

🌟中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的反馈,我们理解您希望降低成本的意愿。如果订单数量能增加20%,我们愿意提供5%的折扣。
这一调整将使我们优化生产流程,并将部分节省的成本返还给您,同时仍能确保产品质量和准时交货。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]

点评与重点:
✅ “would be willing to”表示有条件让步,语气委婉但立场明确。
✅ 提出具体数字(5%、20%)增强可信度,避免模糊表达。
✅ “optimize production”和“pass on savings”是解释折扣合理性的专业表达,值得背诵。

模板四:已降价后客户仍不满意,坚定立场

Dear [Client's Name],
We have already reviewed your request and made a special concession by reducing our price by 3%. This is the best and final offer we can provide, as further reduction would compromise our ability to maintain quality standards.
We hope you understand that sustainable partnerships are built on mutual respect and fair terms.
We look forward to your confirmation.
Sincerely,
[Your Name]

🌟中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们已认真评估您的请求,并已通过降价3%做出了特殊让步。这是我们可以提供的最优且最终报价,因为进一步降价将影响我们维持质量标准的能力。
希望您能理解,可持续的合作关系建立在相互尊重与公平条款的基础上。
期待您的确认。
此致敬礼,
[你的名字]

点评与重点:
✅ “special concession”强调你已做出额外努力,增加心理砝码。
✅ “best and final offer”是谈判中明确底线的经典表达,果断有力。
✅ “compromise our ability”委婉说明降价后果,避免显得强硬,但立场坚定。

 

模板五:反向议价——客户报价过低时的回应

Dear [Client's Name],
Thank you for sharing your target price. After evaluation, we find it significantly below our cost structure. Unfortunately, we cannot accept this offer as it would not allow us to deliver the quality you expect.
However, we remain open to discussion and would be happy to explore a price that reflects both value and sustainability.
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]

🌟中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您提供目标价格。经评估,我们发现该价格远低于我们的成本结构。很遗憾,我们无法接受此报价,因为它将影响我们交付您所期望的质量。
不过,我们仍愿意保持沟通,并乐意探讨一个既能体现价值又可持续的价格方案。
期待您的回复。
此致问候,
[你的名字]

点评与重点:
✅ “significantly below our cost structure”客观陈述事实,避免情绪化。
✅ 使用“cannot accept”而非“don’t want”,强调非主观拒绝,而是客观限制。
✅ “open to discussion”保持合作大门敞开,避免谈判破裂。

 

模板六:长期合作客户要求年度降价时的回应

Dear [Client's Name],
We truly value our long-term partnership and appreciate your continued trust. While we understand your request for an annual price reduction, we must also consider rising material and labor costs.
Instead of a blanket reduction, we propose a 2% discount on orders placed before the end of each quarter. This way, we can both manage costs effectively while maintaining service excellence.
Thank you for your understanding.
Warm regards,
[Your Name]

🌟中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们非常珍视长期合作关系,感谢您一直以来的信任。我们理解您提出的年度降价要求,但也必须考虑原材料和人工成本的上涨。
我们建议不采用全面降价,而是对每季度末前下的订单提供2%的折扣。这样双方都能有效控制成本,同时保持服务品质。
感谢您的理解。
此致问候,
[你的名字]

点评与重点:
✅ 开头强调“long-term partnership”,唤起情感共鸣。
✅ 使用“rising costs”作为拒绝理由,客观且难以反驳。
✅ 提出“quarterly discount”作为创新方案,体现灵活性与诚意,是高阶谈判技巧。

 

结语:用语言守护价值,用专业赢得尊重

议价不是一味让步,而是价值的重新确认。掌握这6个英文邮件模板,不仅能帮助你在谈判中守住利润,更能展现你的专业度与沟通智慧。建议收藏本文,遇到类似场景时灵活调整使用。记住:每一次拒绝,都可以优雅而坚定地表达。”

 

👉 关注 水滴英语作文网,掌握国际职场秒懂的商务英语,让邮件成为你的升职加速器!

#英语作文范文   #商务英语邮件    #职场英语   #大学英语作文   #英语学习资料

点赞 (102) 收藏 (8)