导读:为什么订单确认邮件如此重要?

在国际商务沟通中,订单确认邮件不仅是交易流程的关键环节,更是建立信任、避免误解的重要工具。一封清晰、专业的英文订单确认或修改邮件,不仅能确保双方对产品、数量、价格、交货期等关键信息达成一致,还能在出现争议时作为有力的书面证据。

本文精心整理了9个实用英文订单确认与修改邮件模板,涵盖确认、修改、取消、延迟等多种场景。每个模板均附有精准中文翻译、重点词汇解析和使用点评,帮助你在实际工作中高效沟通,避免踩坑,提升专业形象。

 

模板1:标准订单确认邮件

Dear [Customer's Name],

Thank you for your order (Order No.: #12345). We are pleased to confirm that your order has been received and is being processed.

Order Details:
- Product: Wireless Headphones
- Quantity: 100 units
- Unit Price: $25.00
- Total Amount: $2,500.00
- Delivery Date: August 20, 2024
- Payment Terms: 30% deposit, 70% before shipment

We will notify you once the goods are shipped. Should you have any questions, please feel free to contact us.

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

感谢您的订单(订单号:#12345)。我们很高兴确认已收到您的订单,目前正在处理中。

订单详情:
- 产品:无线耳机
- 数量:100件
- 单价:25.00美元
- 总金额:2,500.00美元
- 交货日期:2024年8月20日
- 付款条款:30%定金,70%发货前付清

货物发出后我们将另行通知。如有任何疑问,欢迎随时联系我们。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
结构清晰:包含感谢、确认、明细、后续步骤和联系方式。
关键信息突出:使用项目符号列出订单细节,便于阅读。
专业结尾:体现服务意识,鼓励客户沟通。

 

模板2:订单修改请求确认

Dear [Customer's Name],

Thank you for your request to modify your order (Order No.: #12345). We have reviewed your changes and are pleased to confirm the updated order as follows:

Revised Order Details:
- New Quantity: 150 units (previously 100)
- Adjusted Total: $3,750.00
- Delivery Date: August 25, 2024 (due to increased volume)

Please confirm your acceptance of these changes. Upon confirmation, we will proceed with production.

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

感谢您提出的订单修改请求(订单号:#12345)。我们已审核您的变更内容,现确认更新后的订单如下:

修改后订单详情:
- 新数量:150件(原为100件)
- 调整后总额:3,750.00美元
- 交货日期:2024年8月25日(因数量增加)

请确认是否接受以上变更。收到确认后,我们将安排生产。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
明确变更原因:解释交货期延迟是因数量增加,增强说服力。
请求确认:避免单方面修改引发纠纷,体现专业规范。
使用“Revised”突出修改,便于客户快速识别。

 

模板3:客户提出修改,公司确认可行

Dear [Customer's Name],

We acknowledge your request to change the color of the products in Order #12345 from black to white. After checking our inventory and production schedule, we confirm that this change is possible.

Updated Details:
- Product Color: White (replacing Black)
- No change to price or delivery date
- New Sample Available Upon Request

Please reply to this email to confirm your approval. We will proceed accordingly.

Sincerely,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

我们已收到您关于将订单#12345中的产品颜色由黑色更改为白色的要求。经核查库存和生产排期,确认此变更可行。

更新内容:
- 产品颜色:白色(替代黑色)
- 价格和交货期不变
- 如需可提供新样品

请回复本邮件确认批准,我们将据此执行。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
体现响应速度:说明已核查库存和排期,展现专业性。
强调“无额外成本”:价格和交期不变,减少客户顾虑。
提供附加服务:主动提出可提供新样品,提升客户体验。

 

模板4:订单修改请求不可行的回复

Dear [Customer's Name],

Thank you for your request to advance the delivery date of Order #12345 to August 10, 2024. We regret to inform you that, due to current production commitments, we are unable to meet this new deadline.

The earliest possible delivery date remains August 20, 2024. We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding.

If you would like to discuss alternative solutions, please let us know.

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

感谢您提出将订单#12345的交货日期提前至2024年8月10日。很抱歉,由于当前生产排期紧张,我们无法满足此新期限。

最早可交货日期仍为2024年8月20日。对此造成的不便我们深表歉意,感谢您的理解。

如您希望探讨其他解决方案,请随时告知。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
礼貌拒绝:使用“regret to inform”表达遗憾,缓和语气。
说明原因:提及“production commitments”,增强可信度。
提供沟通空间:主动邀请讨论替代方案,体现服务意识。

模板5:订单取消确认邮件

Dear [Customer's Name],

We acknowledge your request to cancel Order #12345. This cancellation has been processed successfully.

Refund Information:
- Amount to be refunded: $750.00 (30% deposit)
- Refund method: Original payment method
- Processing time: 5–7 business days

We are sorry to see this order canceled and hope to serve you in the future.

Sincerely,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

我们已收到您取消订单#12345的请求,取消操作已成功处理。

退款信息:
- 退款金额:750.00美元(30%定金)
- 退款方式:原支付方式退回
- 处理时间:5至7个工作日

很遗憾此次订单被取消,期待未来能继续为您服务。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
确认操作完成:使用“processed successfully”增强客户信心。
退款细节明确:金额、方式、时间三要素齐全,减少后续咨询。
保持关系:结尾表达未来合作意愿,维护客户关系。

 

模板6:延迟交货通知

Dear [Customer's Name],

We would like to inform you that your order (Order #12345) will be delayed due to unforeseen supply chain issues.

Updated Schedule:
- New Delivery Date: August 28, 2024 (originally August 20)
- Reason: Delay in raw material shipment from supplier

We sincerely apologize for this delay and are working closely with our suppliers to minimize further impact. As a gesture of goodwill, we will offer a 5% discount on this order.

Thank you for your patience and understanding.

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

我们特此通知您,由于供应链突发问题,您的订单(订单号#12345)将出现延迟。

更新安排:
- 新交货日期:2024年8月28日(原为8月20日)
- 原因:供应商原材料 shipment 延迟

我们对此延迟深表歉意,并正与供应商紧密合作以减少进一步影响。作为善意表示,本订单将享受5%的折扣。

感谢您的耐心与理解。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
主动通知:在客户发现前主动说明,体现责任感。
提供补偿:5%折扣作为善意,缓解客户不满。
使用“unforeseen”强调非主观原因,降低责任风险。

 

模板7:订单已发货通知

Dear [Customer's Name],

We are pleased to inform you that your order (Order #12345) has been shipped today.

Shipment Details:
- Tracking Number: TRK789012345
- Carrier: Global Express
- Estimated Delivery: August 25, 2024
- Invoice Attached: Yes

You can track your package using the link: [Tracking Link]
(Note: Do not insert actual links in real use)

Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.

Warm regards,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

我们很高兴通知您,您的订单(订单号#12345)已于今日发货。

发货详情:
- 运单号:TRK789012345
- 承运公司:Global Express
- 预计送达:2024年8月25日
- 发票已附:是

您可通过以下链接追踪包裹:[追踪链接]
(注意:实际使用中请勿插入真实链接)

如有任何疑问,欢迎随时联系我们。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
使用“pleased to inform”传递积极情绪
关键物流信息完整:运单号、承运方、预计送达时间、发票状态。
提醒客户可追踪,提升服务体验。

 

模板8:客户要求加急发货的回复

Dear [Customer's Name],

Thank you for your request to expedite the shipment of Order #12345. We understand the urgency and have checked our production and logistics schedule.

Good news: We can arrange express shipping at an additional cost of $150.00. The new delivery date would be August 18, 2024.

Please confirm if you would like to proceed with this option. We will then update your order accordingly.

Best regards,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

感谢您提出的加急发货请求。我们理解您的紧急需求,并已核查生产与物流安排。

好消息:我们可以安排加急运输,额外费用为150.00美元,新的交货日期为2024年8月18日。

请确认是否接受此方案,我们将据此更新订单。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
先表达理解:“We understand the urgency”拉近距离。
提供可行方案与成本:明确加急费用和新交期。
等待客户确认:避免擅自操作引发争议。

 

模板9:订单金额调整通知

Dear [Customer's Name],

Please note that due to a recent adjustment in material costs, the final invoice amount for Order #12345 will be $2,600.00, instead of the previously quoted $2,500.00.

Reason: Increase in cost of electronic components by 4%
We apologize for any inconvenience. If you have already made payment, the balance will be invoiced separately.

Thank you for your understanding.

Sincerely,
[Your Name]
[Your Position]

✨ 中文翻译:

尊敬的[客户姓名]:

请注意,由于近期材料成本调整,订单#12345的最终发票金额将为2,600.00美元,而非此前报价的2,500.00美元。

原因:电子元件成本上涨4%
对此造成的不便我们深表歉意。如您已付款,差额将另行开具发票。

感谢您的理解。

此致
[您的姓名]
[您的职位]

点评与重点:
提前通知价格变动:避免客户收到发票时产生误解。
说明具体原因:4%的电子元件涨价,增强合理性。
处理已付款情况:明确差额处理方式,体现专业。

点赞 (105) 收藏 (8)