导读:掌握外贸邮件沟通,从模板开始

在国际贸易中,清晰、专业的英文邮件是促成订单、建立信任的关键。尤其对于外贸新手而言,如何撰写得体的订单确认邮件是一大挑战。本文精心整理了从客户下单(PO)到最终发货的9个核心环节英文邮件模板,每一封都包含完整内容、中文翻译、重点词汇与实用点评,帮助你快速掌握外贸沟通技巧,同时提升英语写作水平。

 

1. 确认收到采购订单(PO)

📤Subject: Confirmation of Purchase Order Received
Dear [Customer's Name],
Thank you for sending your purchase order (PO No. [PO Number]). We have received it and are reviewing the details. We will get back to you shortly with a formal order confirmation. Should there be any questions, we will contact you promptly.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:采购订单已收到确认
亲爱的[客户姓名]:
感谢您发送采购订单(订单号:[PO Number])。我们已收到,并正在核对细节。我们将尽快发送正式的订单确认函。如有任何问题,将及时与您联系。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ 使用“Thank you for…”开头,礼貌得体。
✅ “reviewing the details” 表示正在处理,避免客户误以为已确认。
✅ “get back to you shortly” 是常用表达,表示“稍后回复”。

 

2. 正式订单确认函

📤Subject: Order Confirmation – PO No. [PO Number]
Dear [Customer's Name],
We are pleased to confirm your order (PO No. [PO Number]) for the following items:
- Product: [Product Name]
- Quantity: [Qty]
- Unit Price: USD [Price]
- Total Amount: USD [Total]
- Delivery Date: [Date]
- Payment Terms: [e.g., 30% deposit, 70% before shipment]
Please review and confirm the details. If everything is correct, we will proceed with production.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:订单确认 – 订单号 [PO Number]
亲爱的[客户姓名]:
我们很高兴确认您的订单(订单号:[PO Number]),内容如下:
- 产品:[产品名称]
- 数量:[数量]
- 单价:[价格] 美元
- 总金额:[总额] 美元
- 交货日期:[日期]
- 付款条款:[例如:30%定金,70%发货前付清]
请核对并确认信息。如无误,我们将安排生产。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ 使用“we are pleased to confirm”表达积极态度。
✅ 列出关键信息,清晰明了,便于客户核对。
✅ “proceed with production” 是“开始生产”的标准表达。

 

3. 请求预付款(定金)

📤Subject: Request for Deposit Payment – Order No. [Order Number]
Dear [Customer's Name],
As per our agreed payment terms, we kindly request a deposit of [Amount] USD (XX% of the total order value) to begin production.
Please find our bank details below:
[Bank Name]
Account Name: [Your Company]
Account Number: [Account No.]
SWIFT Code: [Code]
Once the payment is made, kindly send us the bank receipt for our records.
Thank you for your cooperation.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:请求支付定金 – 订单号 [Order Number]
亲爱的[客户姓名]:
根据我们约定的付款条款,请支付[金额]美元(订单总额的XX%)作为定金,以便我们启动生产。
我方银行信息如下:
[银行名称]
账户名称:[公司名称]
账号:[账号]
SWIFT代码:[代码]
付款后,请将银行回单发送给我们存档。
感谢您的配合。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ “kindly request” 比“please pay”更委婉专业。
✅ 提供完整银行信息,方便客户操作。
✅ “bank receipt” 是“银行回单”的标准说法,务必保留。

 

4. 生产进度更新

📤Subject: Production Update – Order No. [Order Number]
Dear [Customer's Name],
We would like to inform you that your order is currently in production. As of today, approximately 50% of the items have been completed.
We expect to finish production by [Date], followed by quality inspection and packing.
We will keep you updated on the progress. Please let us know if you have any special requests.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:生产进度更新 – 订单号 [Order Number]
亲爱的[客户姓名]:
特此通知,您的订单目前正在生产中。截至今日,约50%的产品已完成。
预计将于[日期]完成生产,随后进行质检和包装。
我们将持续向您汇报进展。如有特殊要求,请及时告知。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ “We would like to inform you” 是正式通知的常用句式。
✅ 使用“approximately”表示“大约”,避免绝对化。
✅ 主动提出“keep you updated”,增强客户信任。

5. 发货前最终确认

📤Subject: Final Confirmation Before Shipment – Order No. [Order Number]
Dear [Customer's Name],
Production and quality inspection have been completed successfully. All goods are packed and ready for shipment.
Please confirm the following details before we proceed:
- Shipping Method: [e.g., Sea Freight]
- Destination Port: [Port Name]
- Consignee Information: [Name, Address, Phone]
- Any special labeling or marking requirements?
We look forward to your confirmation so we can arrange shipment promptly.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:发货前最终确认 – 订单号 [Order Number]
亲爱的[客户姓名]:
生产及质检已顺利完成,所有货物已包装完毕,准备发货。
请确认以下信息:
- 运输方式:[如海运]
- 目的港:[港口名称]
- 收货人信息:[姓名、地址、电话]
- 是否有特殊标签或唛头要求?
期待您的确认,以便我们及时安排发货。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ “successfully completed” 强调顺利完成,增强客户信心。
✅ 使用问句列出需确认项,清晰且不易遗漏。
✅ “look forward to your confirmation” 是礼貌催促的常用表达。

 

6. 发货通知(含提单号)

📤Subject: Shipment Notification – BL No. [Bill of Lading Number]
Dear [Customer's Name],
We are pleased to inform you that your order has been shipped today via [Shipping Method].
Below are the shipping details:
- Bill of Lading No.: [BL Number]
- Vessel Name: [Vessel Name]
- ETD: [Departure Date]
- ETA: [Arrival Date]
- Container No.: [Container Number]
Attached please find the packing list and copy of the bill of lading for your reference.
Should you need any further information, feel free to contact us.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:发货通知 – 提单号 [提单号]
亲爱的[客户姓名]:
我们很高兴通知您,您的订单已于今日通过[运输方式]发出。
发货详情如下:
- 提单号:[提单号]
- 船名:[船名]
- 预计离港时间:[日期]
- 预计到港时间:[日期]
- 集装箱号:[集装箱号]
随附装箱单及提单副本,供您参考。
如有其他问题,欢迎随时联系。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ “We are pleased to inform you” 再次使用,体现专业与积极态度。
✅ 列出关键物流信息,便于客户跟踪货物。
✅ “Attached please find…” 是附件说明的标准句式。

 

7. 请求尾款支付

📤Subject: Request for Balance Payment – Order No. [Order Number]
Dear [Customer's Name],
As your order has been shipped, we kindly request the balance payment of [Amount] USD (XX% of the total amount).
Please make the payment at your earliest convenience. Once received, we will release the original shipping documents.
Thank you for your prompt attention to this matter.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:请求支付尾款 – 订单号 [Order Number]
亲爱的[客户姓名]:
由于订单已发货,现请求支付尾款[金额]美元(总金额的XX%)。
请尽快安排付款。收到款项后,我们将寄出正本运输单据。
感谢您对此事的及时处理。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ “balance payment” 是“尾款”的标准说法。
✅ “at your earliest convenience” 比“immediately”更礼貌。
✅ “release the original documents” 指“释放正本单据”,是外贸关键流程。

 

8. 客户收货后感谢信

📤Subject: Thank You for Your Order – We Hope You Are Satisfied
Dear [Customer's Name],
We hope your order has arrived safely and that you are satisfied with the products.
Thank you for choosing us as your supplier. We truly value your business and look forward to future cooperation.
If you have any feedback or need further assistance, please don’t hesitate to contact us.
Warm regards,
[Your Name]

📤主题:感谢您的订单 – 希望您满意
亲爱的[客户姓名]:
希望您的订单已安全抵达,且您对产品感到满意。
感谢您选择我们作为供应商。我们非常重视与您的合作,期待未来继续合作。
如有任何反馈或需要帮助,请随时联系我们。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ “We hope…” 表达关心,提升客户体验。
✅ “value your business” 是“重视您的业务”的标准表达。
✅ 主动邀请反馈,有助于建立长期关系。

 

9. 订单问题沟通(如延迟交货)

📤Subject: Update on Your Order – Slight Delay in Delivery
Dear [Customer's Name],
We would like to inform you that there is a slight delay in the production of your order due to [brief reason, e.g., material shortage].
New estimated completion date: [New Date]
We sincerely apologize for the inconvenience and appreciate your understanding. We are doing our best to minimize the delay.
Please let us know if this change affects your plans.
Best regards,
[Your Name]

📤主题:订单更新 – 交货略有延迟
亲爱的[客户姓名]:
特此通知,由于[简要原因,如材料短缺],您的订单生产略有延迟。
新的预计完成日期:[新日期]
对此带来的不便我们深表歉意,并感谢您的理解。我们正尽最大努力缩短延迟时间。
如该变更影响您的计划,请及时告知。
此致问候,
[您的姓名]

点评与重点:
✅ 主动告知问题,体现诚信。
✅ 使用“slight delay”弱化问题严重性。
✅ “appreciate your understanding” 是处理问题时的高频表达。

点赞 (105) 收藏 (8)