导读:掌握外贸沟通的艺术,从一封专业邮件开始

在国际贸易中,一封清晰、礼貌且专业的英文邮件,往往能成为促成订单的关键。报价与议价环节尤其重要,直接影响客户对供应商的信任与合作意愿。本文精心整理了9个高频使用的外贸英文邮件模板,涵盖初次报价、价格协商、折扣请求、最终确认等典型场景,每一封邮件均提供中英对照、实用点评与重点词汇/句型标注,帮助你在实际业务中高效沟通,提升成交率。

 

1. 初次正式报价邮件(Initial Quotation Email)

Subject: Quotation for [Product Name] - [Your Company Name]
Dear [Customer's Name],
Thank you for your inquiry dated [Date]. We are pleased to provide you with our best quotation as follows:
- Product: [Product Name]
- Specifications: [Details]
- Unit Price: USD [Amount] per [Unit]
- MOQ: [Minimum Order Quantity]
- Payment Terms: [e.g., T/T 30% in advance, 70% before shipment]
- Delivery Time: [e.g., Within 30 days after receiving deposit]
- Validity: This quotation is valid for 15 days.
Please feel free to contact us if you have any questions. We look forward to your favorable reply.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]

主题:关于[产品名称]的报价 - [公司名称]
尊敬的[客户姓名]:
感谢您于[日期]的询盘。我们很高兴为您提供如下最优报价:
- 产品:[产品名称]
- 规格:[详细信息]
- 单价:每[单位] [金额]美元
- 最小起订量:[数量]
- 付款方式:[例如:30%预付,发货前付70%]
- 交货时间:[例如:收到定金后30天内]
- 报价有效期:本报价有效期为15天。
如有任何疑问,欢迎随时联系我们。期待您的回复。
此致
敬礼!
[您的姓名]
[职位]
[公司名称]

📌点评与重点:
• 使用“inquiry”表示客户询盘,专业术语。
• “MOQ”(Minimum Order Quantity)是外贸高频缩写,务必清楚标注。
• “validity”强调报价有效期,避免后续争议。
• 句型“look forward to your favorable reply”礼貌且常用。

 

2. 报价后跟进邮件(Follow-up After Quotation)

Dear [Customer's Name],
I hope this email finds you well. I’m writing to follow up on the quotation we sent on [Date] for [Product].
Have you had a chance to review it? We believe our pricing and quality offer excellent value, and we’d be happy to answer any questions or provide samples if needed.
Looking forward to hearing from you soon.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
希望您一切顺利!我写此邮件是想跟进我们于[日期]发送的关于[产品]的报价。
您是否已审阅?我们相信我们的价格和质量具有很高的性价比,如有任何问题,我们很乐意解答,也可提供样品。
期待您的回复。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “I hope this email finds you well”是标准开场白,礼貌得体。
• “follow up”意为“跟进”,适用于所有销售场景。
• 主动提出提供样品,增强客户信任。

 

3. 客户要求降价时的回应(Responding to Price Negotiation)

Dear [Customer's Name],
Thank you for your feedback. We understand your concern about the price. However, our quotation is already based on competitive market rates and high-quality materials.
That said, if you can increase your order quantity to [Higher MOQ], we may be able to offer a discount of [X]%. Please let us know your thoughts.
We value your business and hope to reach a mutually beneficial agreement.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
感谢您的反馈。我们理解您对价格的关注。然而,我们的报价已基于市场竞争力和高品质材料制定。
不过,若您能将订单量提升至[更高起订量],我们或许可提供[X]%的折扣。请告知您的想法。
我们重视与您的合作,希望达成互利共赢的协议。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “mutually beneficial agreement”是议价中关键表达,强调双赢。
• 使用“however”和“that said”实现语气转折,既坚持立场又留有余地。
• 以“increase order quantity”换“discount”是常见谈判策略。

 

4. 提供折扣后的确认邮件(Confirming Discount Offer)

Dear [Customer's Name],
As discussed, we are pleased to offer you a special discount of 5% for your order of [Product] due to your large volume.
The revised unit price will be USD [New Amount] per [Unit]. All other terms remain unchanged.
Please confirm your acceptance so we can proceed with production.
Thank you for your continued support.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
如前所述,鉴于您订单量较大,我们很高兴为您提供5%的特别折扣,适用于[产品]订单。
调整后的单价为每[单位][新金额]美元。其他条款保持不变。
请确认接受,以便我们安排生产。
感谢您一直以来的支持。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “as discussed”表明此为协商结果,增强可信度。
• “revised unit price”准确表达“调整后的单价”。
• “proceed with production”是推动订单进入执行阶段的关键表达。

5. 客户要求更优惠付款方式的回应(Responding to Payment Term Request)

Dear [Customer's Name],
Thank you for your message. We appreciate your request for more favorable payment terms.
While we normally require 30% advance payment, we can accept 20% as a special arrangement for our valued customers.
The remaining 80% will be due before shipment. We hope this compromise works for you.
Looking forward to your confirmation.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
感谢您的来信。我们理解您对更优惠付款方式的请求。
虽然我们通常要求30%预付款,但可为重要客户特批20%预付。
余款80%需在发货前支付。希望此方案能符合您的要求。
期待您的确认。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “favorable payment terms”指“有利的付款条件”,常用于客户谈判。
• “special arrangement”体现灵活性,增强客户好感。
• “compromise”表示“折中方案”,体现合作态度。

 

6. 报价因原材料涨价而调整(Price Adjustment Due to Cost Increase)

Dear [Customer's Name],
We regret to inform you that due to a recent increase in raw material costs, we have to revise our previous quotation.
The new unit price will be USD [New Amount], effective immediately. We apologize for any inconvenience this may cause.
We value our long-term relationship and will do our best to minimize future price fluctuations.
Please let us know if you would like to proceed.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
很抱歉通知您,由于近期原材料成本上涨,我们必须调整此前的报价。
新单价为[金额]美元,立即生效。对此带来的不便,我们深表歉意。
我们重视长期合作关系,将尽力减少未来价格波动。
请告知您是否继续下单。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “regret to inform”用于传达不利消息,语气委婉。
• “due to”引导原因,结构清晰。
• 强调“long-term relationship”有助于缓解客户情绪。

 

7. 客户提出竞争对手更低报价时的回应(Responding to Competitor's Lower Price)

Dear [Customer's Name],
Thank you for sharing the information. While we may not always be the lowest-priced supplier, we pride ourselves on consistent quality, reliable delivery, and excellent after-sales service.
We believe these factors provide long-term value that outweighs a slightly higher price.
We would be happy to send you recent customer testimonials or case studies for your reference.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
感谢您提供信息。虽然我们未必是价格最低的供应商,但我们以稳定的质量、可靠的交货和优质的售后服务为荣。
我们认为这些因素带来的长期价值,远超价格上的微小差异。
我们可为您提供近期客户评价或案例供参考。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• 不直接贬低对手,而是突出自身优势,体现专业素养。
• “pride ourselves on”意为“以……为傲”,增强说服力。
• “long-term value”是打动客户的核心概念。

 

8. 接受客户议价并确认订单(Accepting Negotiation & Confirming Order)

Dear [Customer's Name],
Thank you for your counter-offer. After careful consideration, we agree to your proposed price of USD [Amount] per [Unit].
We confirm the order for [Quantity] units of [Product] under the following terms:
- Unit Price: USD [Amount]
- Total Amount: USD [Total]
- Payment: [Terms]
- Delivery: [Date]
Please find the Proforma Invoice attached for your review and approval.
We look forward to a successful cooperation.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
感谢您的还价。经慎重考虑,我们同意您提出的每[单位][金额]美元的价格。
现确认[产品][数量]台的订单,条款如下:
- 单价:[金额]美元
- 总金额:[总额]美元
- 付款:[条款]
- 交货:[日期]
随附形式发票,请审阅并确认。
期待成功合作。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “counter-offer”指“还价”,专业术语。
• “after careful consideration”体现决策的严谨性。
• 提及“Proforma Invoice”(形式发票)是订单确认的重要步骤。

 

9. 最终价格确认与合同准备(Final Price Confirmation & Contract Preparation)

Dear [Customer's Name],
This email serves as formal confirmation of our final agreement on the price and terms for [Product].
We will now prepare the sales contract and send it to you for signature within 24 hours.
Please ensure all details are correct and return the signed copy to us at your earliest convenience.
Thank you for choosing to work with us. We are excited to begin this partnership.
Best regards,
[Your Name]

尊敬的[客户姓名]:
本邮件正式确认我们已就[产品]的价格与条款达成最终协议。
我们将于24小时内准备销售合同并发送给您签署。
请核对所有信息无误,并尽快将签署件返回给我们。
感谢您选择与我们合作。我们期待开启这段合作之旅。
此致
敬礼!
[您的姓名]

📌点评与重点:
• “formal confirmation”强调正式性,适合最终确认阶段。
• “at your earliest convenience”是礼貌催促的常用表达。
• “excited to begin this partnership”传递积极情绪,增强客户体验。

点赞 (97) 收藏 (7)