导读:为什么高效的 shipping 邮件至关重要?
在国际贸易和跨境电商中,物流沟通是确保订单顺利交付的关键环节。一封清晰、专业的 shipping 邮件不仅能提升客户满意度,还能减少误解和延误。本文精选9个实用英文 shipping 邮件模板,涵盖发货通知、运输延迟、包裹追踪等常见场景,每封邮件均附带精准中文翻译,并配有【重点提示】帮助读者掌握核心表达,提升商务英语写作能力。
1. 发货通知邮件(Shipment Confirmation)
📤Subject: Your Order Has Been Shipped – Tracking Information Inside
Dear [Customer's Name],
We are pleased to inform you that your order (Order #12345) has been shipped via DHL Express. The tracking number is 1234567890, and you can monitor the delivery status at www.dhl.com/track.
Expected delivery date: June 15, 2024.
If you have any questions, feel free to contact us.
Best regards,
Customer Service Team
📤主题:您的订单已发货——内部有追踪信息可供查询
尊敬的[客户姓名]:
我们很高兴通知您,您的订单(订单号#12345)已通过DHL快递发出。运单号为1234567890,您可在www.dhl.com/track 查询物流状态。
预计送达日期:2024年6月15日。
如有任何疑问,欢迎随时联系我们。
此致问候,
客服团队
✍️【重点提示】
• “We are pleased to inform you” 是正式通知的常用开场语,礼貌且专业。
• 包含订单号、承运商、运单号和预计送达时间,信息完整,便于客户操作。
2. 运输延迟通知(Shipping Delay Notification)
📤Subject: Update on Your Order Shipment – Slight Delay
Dear [Customer's Name],
We regret to inform you that your order (Order #67890) will be delayed due to unforeseen circumstances at our warehouse. We expect to ship it by June 10, with delivery around June 18.
We sincerely apologize for the inconvenience and appreciate your patience.
Please let us know if you have any concerns.
Sincerely,
Logistics Coordinator
📤主题:关于您的订单配送情况:存在轻微延迟
尊敬的[客户姓名]:
我们很遗憾地通知您,由于仓库出现不可预见的情况,您的订单(订单号#67890)将有所延迟。我们预计将于6月10日发货,6月18日左右送达。
对此带来的不便深表歉意,并感谢您的理解与耐心。
如有任何问题,请随时告知。
此致,
物流协调员
✍️【重点提示】
• “We regret to inform you” 表达歉意,适用于负面消息的开场。
• 使用“unforeseen circumstances”委婉说明原因,避免过度披露细节。
3. 包裹已签收确认(Delivery Confirmation)
📤Subject: Your Package Has Been Delivered
Hi [Customer's Name],
This is to confirm that your package was successfully delivered on June 12, 2024, at 3:15 PM. The delivery was signed for by the front desk staff.
Thank you for shopping with us!
Best regards,
Customer Support
📤主题:您的包裹已经送达
您好[客户姓名]:
特此确认,您的包裹已于2024年6月12日下午3:15成功送达,由前台工作人员签收。
感谢您的购买!
此致问候,
客户支持
✍️【重点提示】
• “successfully delivered” 和 “signed for by” 明确传递签收信息。
• 结尾表达感谢,增强客户好感。
4. 请求更改送货地址(Request to Change Delivery Address)
📤Subject: Urgent: Request to Update Delivery Address
Dear [Company Name],
I would like to request a change of delivery address for my order (Order #54321), which has not yet been shipped. Please update the address to:
[New Full Address]
I would appreciate your prompt assistance in this matter.
Thank you,
[Your Name]
📤主题:紧急事项:请求更新送货地址
尊敬的[公司名称]:
我请求更改我的订单(订单号#54321)的送货地址,该订单尚未发货。请将地址更新为:
[新完整地址]
恳请尽快协助处理,非常感谢!
此致,
[您的姓名]
✍️【重点提示】
• “has not yet been shipped” 是关键前提,说明修改仍可行。
• 使用“I would like to request” 比直接命令更礼貌。

5. 查询包裹状态(Inquiry About Shipment Status)
📤Subject: Inquiry Regarding Shipment Status of Order #98765
Dear Support Team,
I am writing to inquire about the current status of my order (Order #98765). According to the tracking information, there has been no update for the past five days.
Could you please provide an update and estimated delivery time?
Thank you for your help.
Best regards,
[Customer Name]
📤主题:关于订单编号#98765的发货状态查询
尊敬的客服团队:
我写信想了解我的订单(订单号#98765)当前的物流状态。根据运单信息,过去五天没有更新。
能否请您提供最新进展和预计送达时间?
感谢您的帮助。
此致问候,
[客户姓名]
✍️【重点提示】
• “According to the tracking information” 提供客观依据,避免主观指责。
• “Could you please” 是礼貌请求的标准句式。
6. 国际运输清关通知(Customs Clearance Update)
📤Subject: Your Shipment Is Under Customs Review
Dear [Customer's Name],
Please note that your international shipment (Tracking #112233) is currently undergoing customs clearance in your country. This process may take 2–3 business days.
No action is required from you at this time. We will notify you once the package is released.
Thank you for your understanding.
Shipping Department
📤主题:您的货物正在接受海关审查
尊敬的[客户姓名]:
请注意,您的国际包裹(运单号#112233)目前正在您所在国家进行海关清关。此过程可能需要2至3个工作日。
目前无需您采取任何操作。包裹放行后我们将立即通知您。
感谢您的理解。
物流部
✍️【重点提示】
• “undergoing customs clearance” 是清关的标准表达。
• 明确告知“no action is required” 可减少客户焦虑。
7. 包裹丢失报告(Reporting a Lost Package)
📤Subject: Urgent: Package Not Received – Tracking Shows Delivered
Dear [Company Name],
My order (Order #445566) shows as 'delivered' on the tracking page, but I have not received the package. The delivery was marked at June 8, 2024, but no one signed for it.
I kindly request an investigation and possible reshipment or refund.
Looking forward to your prompt response.
Sincerely,
[Customer Name]
📤主题:紧急事项:包裹尚未收到——追踪信息显示已经送达
尊敬的[公司名称]:
我的订单(订单号#445566)在物流页面显示“已送达”,但我并未收到包裹。系统记录送达时间为2024年6月8日,但无人签收。
恳请调查此事,并考虑重新发货或退款。
期待您的尽快回复。
此致,
[客户姓名]
✍️【重点提示】
• “shows as 'delivered' but I have not received” 精准描述矛盾点。
• “kindly request” 和 “looking forward to your prompt response” 保持礼貌同时施加合理压力。
8. 货物损坏反馈(Reporting Damaged Goods)
📤Subject: Damaged Items Received – Order #778899
Dear Customer Service,
I received my order today, but two items were damaged during shipping. Photos are attached for your reference.
I would like to request a replacement or refund for the affected products.
Please advise on the next steps.
Thank you,
[Customer Name]
📤主题:收到的受损商品——订单编号#778899
尊敬的客服:
我今天收到了订单,但有两件商品在运输过程中受损。随信附上照片供您参考。
我希望为受损商品更换或退款。
请告知后续处理流程。
谢谢,
[客户姓名]
✍️【重点提示】
• “damaged during shipping” 明确责任归属。
• 提到“photos are attached” 强调证据支持,增强说服力。
9. 批量发货通知(Bulk Shipment Notification for B2B)
📤Subject: Bulk Shipment Dispatched – PO #B2B2024
Dear [Client's Name],
We have dispatched your bulk order (PO #B2B2024) today via sea freight. The container number is CNTR1234567, and the estimated time of arrival (ETA) at your port is July 5, 2024.
All shipping documents will be sent separately by email.
Please confirm receipt of this message.
Best regards,
Supply Chain Manager
📤主题:批量货物已发货——采购订单编号:B2B2024
尊敬的[客户姓名]:
我们已于今日通过海运发出您的批量订单(采购单号#B2B2024)。集装箱号为CNTR1234567,预计抵达贵港时间为2024年7月5日。
所有货运单据将通过电子邮件另行发送。
请确认收到此信息。
此致问候,
供应链经理
✍️【重点提示】
• “bulk order” 和 “sea freight” 适用于B2B场景的专业术语。
• 提供集装箱号和ETA,体现专业性和透明度。