导读:用专业邮件赢得谈判先机
在国际商务沟通中,一封措辞得体、逻辑清晰的议价或还盘邮件,往往能成为谈判的转折点。无论是采购、合作还是服务外包,掌握标准且灵活的英文邮件表达,不仅能展现你的专业素养,还能在谈判中争取更多主动权。本文精选8个高频使用场景下的英文议价与还盘邮件模板,每一封都附带精准中文翻译,并配有【点评】与【重点词汇】,帮助你快速掌握核心表达,轻松应对各种商务谈判情境。
1. 初次议价:试探性还盘
Dear [Name],
Thank you for your quotation. We appreciate the quality of your product, but the price seems a bit high compared to market standards. Would you be willing to offer a more competitive rate for an initial order of 500 units?
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
感谢您的报价。我们认可贵方产品的质量,但相较于市场标准,价格略高。对于首批500件的订单,您是否愿意提供更具竞争力的报价?
期待您的回复。
此致
[您的姓名]
✅点评:语气礼貌,先肯定对方产品,再提出价格异议,避免直接否定。使用“a bit high”比“too high”更委婉。
✅重点词汇:quotation(报价)、competitive rate(有竞争力的价格)、initial order(首批订单)
2. 基于批量采购的还盘
Dear [Name],
We are interested in placing a large order of 2,000 units. Given the volume, we would like to request a 15% discount from the quoted price. We believe this adjustment would make the deal mutually beneficial.
Please let us know if this is feasible.
Sincerely,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
我们有意订购2000件。鉴于采购量较大,我们希望在原报价基础上给予15%的折扣。我们认为这一调整将使合作更具双赢性。
请告知此方案是否可行。
此致
[您的姓名]
✅点评:强调“大量订单”作为议价依据,使用“mutually beneficial”突出共赢理念,提升说服力。
✅重点词汇:large order(大订单)、volume(采购量)、discount(折扣)、mutually beneficial(互利共赢)
3. 要求匹配竞争对手价格
Dear [Name],
We have received a similar offer from another supplier at a lower price. To continue our partnership, could you match or beat this price? We prefer to work with you due to your reliable service.
We look forward to your favorable response.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
我们已从另一供应商处获得类似产品但价格更低的报价。为继续合作,您能否匹配或低于此价格?我们更倾向于与您合作,因您服务可靠。
期待您的积极回复。
此致
[您的姓名]
✅点评:巧妙施加压力,同时表达合作意愿,避免让对方感到被威胁。“match or beat”是谈判中常见表达。
✅重点词汇:similar offer(类似报价)、supplier(供应商)、reliable service(可靠服务)
4. 分期付款提议
Dear [Name],
We would like to proceed with the order, but due to budget constraints, we propose a payment plan: 50% upfront and 50% upon delivery. Would you be open to this arrangement?
Thank you for your understanding.
Warm regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
我们希望推进订单,但因预算限制,提议分期付款:50%预付,50%货到付款。您是否愿意接受此安排?
感谢您的理解。
此致
[您的姓名]
✅点评:以“预算限制”为理由,提出合理付款方式,语气诚恳。“Would you be open to…”是提出建议的礼貌句型。
✅重点词汇:budget constraints(预算限制)、payment plan(付款计划)、upfront(预付)、upon delivery(货到时)

5. 要求附加服务或赠品
Dear [Name],
The price is acceptable, but to finalize the deal, we would appreciate it if you could include free shipping or an extra 5% in quantity at no additional cost. This would help us better serve our customers.
Looking forward to your confirmation.
Best,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
价格可以接受,但为促成交易,若贵方能提供免费运输或额外赠送5%数量,我们将不胜感激。这将有助于我们更好地服务客户。
期待您的确认。
此致
[您的姓名]
✅点评:在价格接受基础上提出附加要求,使用“would appreciate it if”表达请求,语气柔和但目标明确。
✅重点词汇:free shipping(免运费)、extra quantity(额外数量)、at no additional cost(无额外费用)
6. 反还盘:拒绝并提出新条件
Dear [Name],
Thank you for your counter-offer. While we understand your position, we are unable to accept the proposed price. However, we can offer a 10% discount if you can commit to a minimum annual order of 1,000 units.
Please let us know your decision.
Regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
感谢您的还盘。我们理解您的立场,但无法接受所报价格。不过,若您能承诺年采购量不低于1000件,我们可提供10%的折扣。
请告知您的决定。
此致
[您的姓名]
✅点评:拒绝时给出替代方案,保持谈判空间。“unable to accept”比“no”更专业,体现合作意愿。
✅重点词汇:counter-offer(还盘)、commit to(承诺)、minimum annual order(年最低订单量)
7. 强调长期合作价值
Dear [Name],
We value the potential for a long-term partnership. If you can offer a 12% discount, we are prepared to sign a two-year contract with quarterly orders. This stability could benefit both parties.
We hope you will consider this proposal.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
我们重视长期合作的潜力。若您能提供12%的折扣,我们愿签署为期两年、每季度下单的合同。这种稳定性将使双方受益。
希望您能考虑此提议。
此致
[您的姓名]
✅点评:以“长期合作”为筹码,提升议价能力。使用“prepared to”表达准备就绪,增强可信度。
✅重点词汇:long-term partnership(长期合作)、two-year contract(两年合同)、quarterly orders(季度订单)
8. 最终确认还盘结果
Dear [Name],
We are pleased to confirm that we accept your revised offer of $8.50 per unit with free shipping. Please send the official contract for our review and signature.
Thank you for your flexibility and cooperation.
Best regards,
[Your Name]
✨中文翻译:
尊敬的[姓名]:
我们很高兴确认接受您调整后的报价:单价8.50美元,并含免费运输。请发送正式合同供我们审核并签署。
感谢您的灵活与合作。
此致
[您的姓名]
✅点评:确认达成协议,语气积极,表达感谢,体现专业素养。“revised offer”指修改后的报价,正式且准确。
✅重点词汇:revised offer(调整后的报价)、official contract(正式合同)、flexibility(灵活性)