导读:在国际贸易或商务沟通中,订单确认(Purchase Order Confirmation)是确保交易顺利进行的重要环节。一封清晰、专业的英文邮件不仅能提升沟通效率,还能展现你的职业素养。本文为你整理了8个实用的英文订单确认邮件模板,涵盖不同场景——从简单确认到修改订单、延迟发货等。每个模板均配有中文翻译,并附有重点词汇和使用点评,帮助你快速掌握商务英语写作技巧,拿来即用,高效省时!
1. 基础订单确认邮件模板
📤Subject: Purchase Order Confirmation – PO#12345
Dear Mr. Smith,
Thank you for your purchase order dated June 10, 2024. We hereby confirm receipt of your order and are pleased to inform you that it has been processed successfully.
Order Details:
- PO Number: 12345
- Item: Wireless Headphones (Model X200)
- Quantity: 100 units
- Delivery Date: June 25, 2024
We will notify you once the shipment is dispatched.
Best regards,
Linda Chen
Sales Coordinator
📤主题:订单确认 – 订单号12345
尊敬的史密斯先生:
感谢您于2024年6月10日提交的采购订单。我们已收到您的订单,并确认已成功处理。
订单详情:
- 订单号:12345
- 产品:无线耳机(型号X200)
- 数量:100台
- 交货日期:2024年6月25日
货物发出后,我们将另行通知。
此致敬礼!
林达·陈
销售协调员
点评与重点:
✅ “hereby confirm receipt” 是正式表达“特此确认收到”的常用句型,适用于商务场景。
✅ 使用项目符号(-)清晰列出订单信息,便于阅读。
✅ “notify you once the shipment is dispatched” 表达了后续跟进,体现专业服务意识。
2. 订单确认并附发票
📤Subject: Order Confirmed with Invoice Attached – PO#67890
Dear Valued Customer,
Your purchase order #67890 has been confirmed. We have attached the official invoice for your reference.
Please review the attached document and let us know if you have any questions. Payment is due within 30 days from the invoice date.
Thank you for your business.
Sincerely,
James Wang
Account Manager
📤主题:订单已确认,发票已附上 – 订单号67890
尊敬的客户:
您的采购订单#67890已确认。随信附上正式发票供您参考。
请查阅附件内容,如有疑问请随时告知。付款请于发票开具日起30天内完成。
感谢您的合作。
此致
詹姆斯·王
客户经理
点评与重点:
✅ “attached the official invoice” 明确指出发票已附,避免遗漏。
✅ “Payment is due within 30 days” 是标准账期表达,常见于B2B交易。
✅ “Valued Customer” 是对客户的尊称,提升邮件亲和力。
3. 订单部分确认(部分缺货)
📤Subject: Partial Order Confirmation – PO#11223
Dear Ms. Johnson,
We have processed your purchase order #11223. Please note that Item #A456 (Bluetooth Speaker) is currently out of stock.
The following items have been confirmed and will be shipped as scheduled:
- Wireless Earbuds: 50 units
- Charging Cables: 200 units
We expect the Bluetooth Speaker to be available by July 5, 2024, and will ship it separately.
Apologies for the inconvenience.
Best regards,
Sophia Liu
Customer Service Team
📤主题:部分订单确认 – 订单号11223
尊敬的约翰逊女士:
我们已处理您的采购订单#11223。请注意,产品#A456(蓝牙音箱)目前缺货。
以下产品已确认并按计划发货:
- 无线耳塞:50台
- 充电线:200根
蓝牙音箱预计于2024年7月5日到货,届时将单独发货。
对此造成的不便,敬请谅解。
此致敬礼!
苏菲亚·刘
客户服务团队
点评与重点:
✅ “Partial Order Confirmation” 明确说明是部分确认,避免误解。
✅ “out of stock” 是“缺货”的标准表达,简洁明了。
✅ 主动说明补货时间并承诺分批发货,体现责任感。
4. 订单确认并请求付款
📤Subject: Purchase Order Confirmed – Payment Required
Dear Mr. Brown,
Your order #PO20240615 has been confirmed. All items are in stock and ready for shipment upon receipt of payment.
Kindly remit payment of $2,850.00 within 5 business days to avoid any delay.
Bank details are provided in the attached invoice.
Thank you for your prompt attention.
Regards,
Emily Zhang
Finance Department
📤主题:采购订单已确认 – 请付款
尊敬的布朗先生:
您的订单#PO20240615已确认。所有商品均有库存,待收到付款后即可发货。
请在5个工作日内支付2,850.00美元,以免延误。
银行账户信息详见附件发票。
感谢您的及时处理。
此致
艾米丽·张
财务部
点评与重点:
✅ “ready for shipment upon receipt of payment” 表明“款到发货”,条件清晰。
✅ “Kindly remit payment” 是礼貌催款用语,比“Please pay”更正式。
✅ 强调时间限制(within 5 business days)有助于加快流程。

5. 订单确认并通知延迟发货
📤Subject: Order Confirmation with Slight Delay – PO#33445
Dear Ms. Taylor,
We confirm receipt of your purchase order #33445. However, due to unforeseen supply chain delays, the delivery date has been extended to July 10, 2024.
We sincerely apologize for this change and appreciate your understanding.
All other order details remain unchanged. We will keep you updated on the shipment status.
Best regards,
David Wu
Logistics Manager
📤主题:订单确认但略有延迟 – 订单号33445
尊敬的泰勒女士:
我们已收到您的采购订单#33445。但由于供应链突发延迟,交货日期将推迟至2024年7月10日。
对此变更深表歉意,感谢您的理解。
其余订单信息保持不变。我们将持续向您更新发货状态。
此致敬礼!
大卫·吴
物流经理
点评与重点:
✅ “due to unforeseen supply chain delays” 是解释延迟的常见专业说法。
✅ 主动道歉并表达感谢,有助于维护客户关系。
✅ “keep you updated” 展现主动沟通态度。
6. 订单确认并请求信息核实
📤Subject: Purchase Order Received – Please Confirm Shipping Address
Dear Mr. Lee,
Thank you for your order #PO20240620. We have processed your purchase order and are preparing for shipment.
However, we noticed that the shipping address differs slightly from your previous orders. Could you please confirm that the following address is correct?
123 Innovation Drive, Suite 500
San Francisco, CA 94107
We will proceed with shipping once we receive your confirmation.
Best regards,
Nina Zhao
Order Processing Team
📤主题:已收到采购订单 – 请确认收货地址
尊敬的李先生:
感谢您提交订单#PO20240620。我们已处理该订单,正准备发货。
但我们注意到收货地址与您以往订单略有不同。请确认以下地址是否正确:
123创新大道500室
加利福尼亚州旧金山市,邮编94107
收到您的确认后,我们将安排发货。
此致敬礼!
倪娜·赵
订单处理团队
点评与重点:
✅ “differs slightly from your previous orders” 委婉指出差异,避免指责语气。
✅ 使用问句“Could you please confirm…” 礼貌请求核实,提升客户体验。
✅ 明确说明“will proceed once confirmed”,设定清晰流程。
7. 订单确认并提供折扣优惠
📤Subject: Your Order is Confirmed – Special Discount Inside!
Dear Valued Customer,
Thank you for your purchase order #PO20240625. We are pleased to confirm your order and offer you a 5% discount as a token of appreciation for your continued support.
The discounted amount has been reflected in the attached invoice.
We hope you enjoy your purchase and look forward to serving you again.
Warm regards,
Michael Sun
Sales Department
📤主题:您的订单已确认 – 内含特别折扣!
尊敬的客户:
感谢您提交采购订单#PO20240625。我们很高兴确认您的订单,并为您提供5%的折扣,以感谢您一直以来的支持。
折扣金额已体现在附件发票中。
祝您购物愉快,期待再次为您服务。
此致
迈克尔·孙
销售部
点评与重点:
✅ “as a token of appreciation” 是“表示感谢”的优雅表达,适合维护客户关系。
✅ 主动提供折扣可增强客户忠诚度。
✅ 邮件语气温暖(Warm regards),适合长期合作客户。
8. 简洁版订单确认(适用于高频交易)
📤Subject: Order Confirmed – PO#99887
Hi Alex,
Your order #99887 has been confirmed. All items are in stock and will ship on June 30, 2024.
Tracking number will be sent upon dispatch.
Thanks,
Jenny
📤主题:订单已确认 – 订单号99887
嗨,亚历克斯:
您的订单#99887已确认。所有商品均有库存,将于2024年6月30日发货。
发货后将发送追踪号码。
谢谢!
珍妮
点评与重点:
✅ “Hi” + 名字 适用于熟悉客户,语气轻松高效。
✅ 简洁明了,适合高频交易或内部协作。
✅ “Tracking number will be sent” 提供后续信息,增强信任感。
总结与学习建议
以上8个英文订单确认邮件模板覆盖了常见商务场景,从正式到简洁,从完整确认到部分发货、延迟通知等,均可直接套用或稍作修改使用。建议读者重点掌握以下表达:
• “confirm receipt of your order” – 确认收到订单
• “out of stock / in stock” – 缺货 / 有货
• “payment is due within…” – 付款期限
• “apologize for the inconvenience” – 对不便表示歉意
• “keep you updated” – 持续更新进展
通过模仿这些模板,不仅能提升商务英语写作能力,还能在实际工作中建立专业、可靠的形象。建议收藏本文,随时查阅使用!