导读:掌握英文议价与付款条款邮件写作,提升商务沟通效率
在国际商务沟通中,如何用专业、礼貌且坚定的英文表达议价请求或协商付款条款,是每位职场人士必须掌握的技能。一封措辞得体的邮件不仅能展现你的专业素养,还能在谈判中赢得主动权。本文精选8个实用英文议价与付款条款邮件模板,涵盖价格协商、付款方式、账期延长等常见场景,每封邮件均配有精准中文翻译,并附有【点评】和【重点词汇/句型】,帮助你快速掌握核心表达,提升英语商务写作能力。
1. 请求价格折扣(Request for Price Discount)
Dear [Supplier's Name],
I hope this message finds you well. We have been reviewing our procurement costs and would like to discuss the possibility of a price reduction for the products we regularly order. Given our consistent order volume and long-term partnership, we believe a discount would be mutually beneficial. Could we explore a 10% reduction on the current pricing?
Looking forward to your favorable response.
✨中文翻译:
尊敬的[供应商姓名],
希望您一切安好。我们正在审查采购成本,并希望就我们常规订购产品的降价可能性进行讨论。鉴于我们持续的订单量和长期合作关系,我们认为给予折扣将对双方有利。我们能否探讨在现行价格基础上降低10%?
期待您的积极回复。
✅【点评】:语气礼貌且有理有据,强调“长期合作”和“订单量”作为议价筹码,适合用于已有合作基础的供应商。
✅【重点词汇/句型】:
• procurement costs(采购成本)
• price reduction(价格降低)
• mutually beneficial(互利的)
• explore a 10% reduction(探讨降低10%)
2. 协商更长付款周期(Negotiating Extended Payment Terms)
Dear [Vendor's Name],
Thank you for your recent invoice. We appreciate your continued support. To better align with our cash flow cycle, we kindly request an extension of our payment terms from 30 to 60 days. This adjustment would greatly assist us in managing working capital without affecting our commitment to timely payments.
Please let us know if this is feasible on your end.
✨中文翻译:
尊敬的[供应商姓名],
感谢您最近的发票。我们感谢您一直以来的支持。为了更好地匹配我们的现金流周期,我们恳请将付款周期从30天延长至60天。这一调整将极大帮助我们管理营运资金,同时不会影响我们按时付款的承诺。
请告知此安排对您是否可行。
✅【点评】:以“现金流”为理由,合理且专业,避免显得拖欠或无力支付。
✅【重点词汇/句型】:
• cash flow cycle(现金流周期)
• payment terms(付款条款)
• working capital(营运资金)
• timely payments(按时付款)
3. 提议分期付款(Proposing Installment Payments)
Dear [Client's Name],
We understand the total amount may be substantial. To facilitate smoother financial planning, we would like to propose an installment payment plan: 30% upon order confirmation, 40% upon shipment, and the remaining 30% within 15 days after delivery. This structure ensures both parties’ interests are protected.
Please confirm your acceptance at your earliest convenience.
✨中文翻译:
尊敬的[客户姓名],
我们理解总金额可能较高。为便于更顺畅的财务规划,我们提议分期付款方案:订单确认后支付30%,发货时支付40%,交货后15天内支付剩余30%。该结构可确保双方利益均得到保障。
请尽快确认是否接受。
✅【点评】:提出具体比例和时间节点,体现专业性和风险控制意识。
✅【重点词汇/句型】:
• installment payment plan(分期付款计划)
• upon order confirmation(订单确认时)
• ensures interests are protected(确保利益得到保障)
4. 要求提前付款折扣(Request for Early Payment Discount)
Dear [Account Manager],
We are considering making an early payment for the outstanding invoice. Would you be willing to offer a discount—say, 2%—if we settle the amount within 10 days? This could encourage faster cash flow on your side as well.
We look forward to your confirmation.
✨中文翻译:
尊敬的[客户经理],
我们正在考虑提前支付未结发票。如果我们能在10天内结清款项,您是否愿意提供2%的折扣?这也能促进贵方更快的资金回笼。
期待您的确认。
✅【点评】:以“加快对方现金流”为切入点,增强说服力。
✅【重点词汇/句型】:
• early payment(提前付款)
• outstanding invoice(未结发票)
• settle the amount(结清款项)
• faster cash flow(更快的资金流动)

5. 因质量问题要求价格调整(Price Adjustment Due to Quality Issues)
Dear [Supplier's Name],
We recently received the shipment and noticed that several items did not meet the agreed quality standards. As this affects our production schedule, we kindly request a price adjustment of 15% for this batch. We value our relationship and hope to resolve this matter amicably.
Please advise your position on this request.
✨中文翻译:
尊敬的[供应商姓名],
我们最近收到了货物,发现部分产品未达到约定的质量标准。由于这影响了我们的生产进度,我们恳请对此批货物进行15%的价格调整。我们重视双方合作关系,希望友好解决此事。
请告知您对此请求的意见。
✅【点评】:指出具体问题并提出合理调整幅度,语气坚定但不失礼貌。
✅【重点词汇/句型】:
• agreed quality standards(约定的质量标准)
• price adjustment(价格调整)
• resolve amicably(友好解决)
6. 接受报价但要求附加服务(Accepting Quotation with Additional Service Request)
Dear [Sales Representative],
Thank you for your detailed quotation. We are prepared to proceed, provided that you can include free installation and a one-year warranty at no extra cost. These additions would significantly enhance the value of the offer.
Please confirm if this is possible.
✨中文翻译:
尊敬的[销售代表],
感谢您详细的报价。我们准备下单,前提是您能免费提供安装服务和一年保修,且不额外收费。这些附加服务将大大提升报价的价值。
请确认是否可行。
✅【点评】:在“接受报价”前提下提出附加要求,策略性强。
✅【重点词汇/句型】:
• detailed quotation(详细报价)
• proceed(继续推进)
• at no extra cost(不额外收费)
• enhance the value(提升价值)
7. 拒绝涨价并提议维持原价(Rejecting Price Increase and Proposing to Maintain Original Price)
Dear [Vendor's Name],
We acknowledge your notice of price adjustment effective next quarter. However, due to our long-standing cooperation and volume commitments, we kindly ask to maintain the current pricing for another 12 months. We believe this will support continued growth on both sides.
We hope you can accommodate this request.
✨中文翻译:
尊敬的[供应商姓名],
我们已收到您关于下季度起调整价格的通知。然而,鉴于我们长期的合作关系和订单承诺,我们恳请将现行价格再维持12个月。我们相信这将有助于双方持续增长。
希望您能予以考虑。
✅【点评】:承认对方涨价通知,但以“长期合作”为由合理拒绝,语气尊重。
✅【重点词汇/句型】:
• price adjustment(价格调整)
• long-standing cooperation(长期合作)
• volume commitments(订单量承诺)
• accommodate this request(满足此请求)
8. 提议以货易货或信用抵扣(Proposing Barter or Credit Note)
Dear [Partner's Name],
Due to unforeseen financial constraints, we are unable to make the full payment at this time. As an alternative, we propose settling part of the debt through product exchange or issuing a credit note for future orders. We remain committed to our partnership and will ensure full settlement in due course.
We welcome your suggestions on this matter.
✨中文翻译:
尊敬的[合作伙伴姓名],
由于不可预见的财务压力,我们目前无法全额付款。作为替代方案,我们提议通过产品交换或开具信用票据用于未来订单来抵扣部分债务。我们依然重视合作关系,并将在适当时候完成全部结算。
欢迎就此提出您的建议。
✅【点评】:在财务困难时使用,展现诚意与责任感,避免关系破裂。
✅【重点词汇/句型】:
• financial constraints(财务压力)
• product exchange(产品交换)
• credit note(信用票据)
• in due course(在适当时候)