导读:如何用英文邮件赢得客户信任?

在国际商务沟通中,一封专业、得体的英文开发信是打开合作之门的关键。尤其是公司介绍与产品推荐类邮件,既要简洁明了,又要体现专业性和诚意。本文精心整理了7个实用英文邮件模板,涵盖不同场景,如初次联系、产品推荐、合作邀约等,每封邮件均附带中文翻译、重点词汇与句型解析,帮助你提升英文写作能力,同时提高客户回复率。

 

模板1:初次联系 + 公司简介

Dear [Recipient's Name],

I hope this message finds you well. My name is Alex Chen, and I represent a professional supplier of eco-friendly packaging solutions based in China. With over 10 years of experience in the industry, we specialize in biodegradable bags, compostable food containers, and custom-designed packaging for global clients.

We have successfully partnered with companies in Europe, North America, and Southeast Asia, helping them reduce plastic waste and meet sustainability goals. I believe our products could also benefit your business.

May I send you our latest product catalog and pricing list for your review? I’d be happy to answer any questions you may have.

Looking forward to your reply.

Best regards,
Alex Chen
Sales Manager

✨中文翻译:

尊敬的[收件人姓名],

希望您一切安好。我叫陈亚历克斯,是一家位于中国的环保包装解决方案专业供应商的代表。我们在该行业拥有超过10年的经验,专注于可降解袋、可堆肥食品容器以及为全球客户定制的包装产品。

我们已成功与欧洲、北美和东南亚的多家公司合作,帮助他们减少塑料垃圾并实现可持续发展目标。我相信我们的产品也能为贵公司带来价值。

我可以发送我们最新的产品目录和价格表供您参考吗?如有任何问题,我很乐意为您解答。

期待您的回复。

此致问候,
陈亚历克斯
销售经理

📌点评与重点:

  • "I hope this message finds you well":标准礼貌开场,适用于正式邮件。
  • "represent a professional supplier":强调专业性,增强可信度。
  • "helping them reduce plastic waste":突出产品价值和社会责任,吸引注重环保的客户。
  • 使用数据(10年经验、多个地区客户)增强说服力。

 

模板2:产品推荐 + 样品邀请

Dear [Name],

My name is Lily Wang from Sunrise Technologies. We are a leading manufacturer of smart home devices, including Wi-Fi doorbells, security cameras, and automated lighting systems.

Our latest model, the SmartCam Pro X3, has received excellent feedback for its 4K resolution, night vision, and easy app integration. Many of our clients in Germany and Australia have seen a 30% increase in customer satisfaction after using it.

I would love to offer you a free sample for testing. There is no obligation, and shipping is covered by us. Please let me know if you're interested, and I’ll arrange it right away.

Thank you for your time, and I look forward to hearing from you.

Warm regards,
Lily Wang
Business Development

✨中文翻译:

尊敬的[姓名],

我是来自Sunrise科技的王莉。我们是智能家居设备的主要制造商,产品包括Wi-Fi门铃、安防摄像头和自动化照明系统。

我们最新款SmartCam Pro X3因其4K分辨率、夜视功能和便捷的APP连接获得了极佳反馈。德国和澳大利亚的许多客户在使用后客户满意度提升了30%。

我很乐意为您提供免费样品试用,无任何附加条件,运费也由我们承担。若您感兴趣,请告知,我将立即安排寄送。

感谢您的时间,期待您的回复。

此致问候,
王莉
业务发展专员

📌点评与重点:

  • "leading manufacturer":突出行业地位,建立权威感。
  • 具体产品型号 + 功能描述:增强专业性,便于客户评估。
  • 数据支持(30%满意度提升):增强可信度。
  • "free sample" + "no obligation":降低客户心理门槛,提高回复率。

 

模板3:合作邀约 + 优势说明

Dear [Recipient's Name],

I’m David Liu from GreenField Imports, and I’m reaching out to explore potential collaboration between our companies.

We specialize in sourcing high-quality tea and herbal products from certified organic farms across Asia. Our supply chain ensures consistent quality, competitive pricing, and fast delivery to over 20 countries.

What sets us apart is our strict quality control and ability to customize blends based on client preferences. We’ve helped several retailers in Canada and the UK launch successful private-label tea lines.

Would you be open to a short call next week to discuss how we might support your product offerings?

Best wishes,
David Liu
Account Manager

✨中文翻译:

尊敬的[收件人姓名],

我是GreenField Imports的刘大卫,写信是想探讨我们公司之间可能的合作机会。

我们专注于从亚洲经认证的有机农场采购高品质茶叶和草本产品。我们的供应链确保了稳定的质量、有竞争力的价格,并可快速交付至20多个国家。

我们的优势在于严格的质量控制,以及根据客户偏好定制混合茶的能力。我们已帮助加拿大和英国的多家零售商成功推出自有品牌茶系列。

您是否愿意下周进行一次简短通话,讨论我们如何支持贵方的产品线?

此致问候,
刘大卫
客户经理

📌点评与重点:

  • "explore potential collaboration":语气委婉,避免强推。
  • 强调供应链优势(质量、价格、交付):直击客户痛点。
  • "custom blends":突出定制化服务,吸引有品牌需求的客户。
  • 提出具体行动建议(short call):推动下一步沟通。

模板4:节日问候 + 产品推荐结合

Dear [Name],

Wishing you a joyful holiday season and a prosperous New Year!

As we approach the end of the year, I’d like to take a moment to introduce our best-selling holiday gift sets. These premium boxes include organic teas, handmade chocolates, and bamboo giftware — perfect for corporate gifting or retail sales.

Last year, over 5,000 sets were shipped to clients in the U.S. and EU, with a 98% satisfaction rate. We offer custom packaging and branding to match your company’s image.

If you’re planning your holiday inventory, I’d be happy to send you samples and a special seasonal quote.

Warmest wishes,
Sophia Zhang
Marketing Coordinator

✨中文翻译:

尊敬的[姓名],

祝您节日愉快,新年兴旺!

随着年底临近,我想借此机会介绍我们的畅销节日礼品套装。这些高端礼盒包含有机茶、手工巧克力和竹制礼品,非常适合企业赠礼或零售销售。

去年,我们向美国和欧洲客户发送了超过5000套,客户满意度高达98%。我们提供定制包装和品牌服务,以匹配贵公司的形象。

如果您正在规划节日库存,我很乐意为您提供样品和特别的季节性报价。

致以最诚挚的祝福,
张索菲亚
市场协调员

📌点评与重点:

  • 节日祝福开头:营造友好氛围,提升好感。
  • 结合节日需求:时机恰当,提高相关性。
  • 使用数据(5000套、98%满意度):增强说服力。
  • 提供定制服务:满足品牌客户个性化需求。

 

模板5:行业展会后续跟进

Dear [Name],

It was a pleasure meeting you at the International Trade Expo last week. Thank you for taking the time to visit our booth and learn about our range of solar-powered outdoor lights.

As discussed, I’m sending you the detailed product specifications and a list of our most popular models. We also offer OEM services and bulk order discounts.

Many of our partners have reported a 25% higher sales conversion after switching to our energy-efficient lighting solutions. I’d be happy to arrange a video call to discuss your specific needs.

Looking forward to building a strong partnership.

Best regards,
Jason Wu
Sales Director

✨中文翻译:

尊敬的[姓名],

上周在国际贸易博览会上与您见面非常愉快。感谢您抽时间参观我们的展位,了解我们的太阳能户外灯具系列。

如我们所讨论,我现将详细的产品规格和最受欢迎的型号清单发送给您。我们还提供OEM服务和批量订单折扣。

许多合作伙伴在改用我们的节能照明解决方案后,销售额转化率提高了25%。我很乐意安排一次视频会议,讨论您的具体需求。

期待建立长期合作关系。

此致问候,
吴杰森
销售总监

📌点评与重点:

  • 提及展会名称:唤起对方记忆,增强关联性。
  • “As discussed”:表明已有沟通基础,提升信任。
  • 强调OEM和折扣:吸引批发和品牌客户。
  • 后续行动明确(video call):推动合作进程。

 

模板6:客户推荐 + 社交证明

Dear [Name],

I was referred to you by Michael Tan from Nova Home Goods, who mentioned that you might be interested in high-quality ceramic dinnerware for your retail chain.

We’ve been supplying Nova with premium porcelain tableware for two years, and they’ve since expanded to 15 new stores. Our products are microwave-safe, dishwasher-safe, and come in elegant, modern designs.

I’d love to send you a sample set and our full catalog. Many of our clients appreciate the durability and aesthetic appeal of our collections.

Let me know a convenient time to connect.

Best regards,
Emma Li
Export Sales

✨中文翻译:

尊敬的[姓名],

我是通过Nova家居用品的Michael Tan得知您的,他提到您可能对为您的零售连锁店采购高品质陶瓷餐具感兴趣。

我们已为Nova供应优质瓷质餐具两年,期间他们已扩展至15家新门店。我们的产品可微波、可洗碗机清洗,设计优雅现代。

我很乐意为您提供一套样品和完整目录。许多客户都非常认可我们产品系列的耐用性和美观性。

请告知您方便沟通的时间。

此致问候,
李艾玛
出口销售

📌点评与重点:

  • “I was referred to you by...”:利用推荐关系,快速建立信任。
  • 提及客户成功案例(扩展15家门店):增强说服力。
  • 强调产品实用性(微波、洗碗机安全):解决客户顾虑。
  • “Let me know a convenient time”:尊重对方时间,提升专业感。

 

模板7:简洁高效型开发信

Dear [Name],

We help businesses like yours source reliable, cost-effective LED lighting from trusted manufacturers.

Our clients save up to 20% on average and receive products that meet international safety standards (CE, RoHS). Lead time: 15–20 days.

Interested in a quote? Reply with your target specifications, and I’ll send a tailored offer within 24 hours.

Best,
Kevin Zhao
Sales Team

✨中文翻译:

尊敬的[姓名],

我们帮助像您这样的企业从可靠制造商处采购性价比高的LED照明产品。

我们的客户平均节省20%,产品符合国际安全标准(CE、RoHS),交货期为15至20天。

有兴趣获取报价吗?请回复您的目标规格,我将在24小时内为您提供定制报价。

此致,
赵凯文
销售团队

📌点评与重点:

  • 开门见山:第一句即说明价值,适合快节奏客户。
  • 数据清晰(节省20%、15–20天):增强可信度。
  • 行动指令明确(reply with...):提高转化率。
  • 简洁有力:适合移动端阅读,提升打开率。

 

总结:写好开发信的三大关键

1. 以客户为中心:始终强调“你能为对方带来什么”,而非“我们有多厉害”。

2. 数据增强可信度:使用具体数字(如节省比例、客户数量、满意度)提升说服力。

3. 明确行动号召(Call to Action):告诉客户下一步该做什么,如“回复获取报价”“安排通话”等。

掌握这些模板与技巧,你将能写出更专业、更有吸引力的英文开发信,赢得更多国际客户的信任与合作机会。

点赞 (97) 收藏 (7)