导读:在国际贸易或跨境业务中,一封专业、清晰、礼貌的英文报价或议价邮件,往往能成为促成订单的关键。如何在不显得急切的前提下推动客户决策?如何用简洁的语言传递价格优势与合作诚意?本文精选9个实用英文邮件模板,涵盖初次报价、价格协商、折扣请求、最终确认等常见场景,每一封都配有精准中文翻译,并附有【重点提示】帮助你掌握表达技巧与商务礼仪,提升沟通效率,让客户更快下单!
1. 初次正式报价邮件模板
Dear [Client's Name],
Thank you for your inquiry regarding our [Product/Service Name]. We are pleased to provide you with the following quotation:
- Product: [Product Name]
- Specification: [Details]
- Unit Price: USD [Amount] per unit
- MOQ: [Minimum Order Quantity]
- Delivery Time: [X] weeks after order confirmation
- Payment Terms: [e.g., 30% deposit, 70% before shipment]
Please note that this quotation is valid for 14 days. Should you have any questions or require further details, feel free to contact us.
We look forward to the opportunity to work with you.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我方[产品/服务名称]的咨询。我们很高兴为您提供以下报价:
- 产品:[产品名称]
- 规格:[详细信息]
- 单价:每件[金额]美元
- 最小起订量:[数量]
- 交货时间:订单确认后[X]周内
- 付款方式:[例如:30%预付款,70%发货前付清]
请注意,本报价有效期为14天。如您有任何疑问或需要进一步资料,欢迎随时联系我们。
期待与您合作。
此致
[您的姓名]
[您的职位]
✍️【重点提示】 使用“quotation is valid for...”明确报价有效期,有助于制造轻微紧迫感;“MOQ”“Delivery Time”等术语清晰列出,体现专业性。
2. 报价后跟进邮件(客户未回复)
Dear [Client's Name],
I hope this message finds you well. I'm writing to follow up on the quotation we sent on [Date] for [Product/Service].
We understand you may be evaluating options, and we’d be happy to provide samples, additional specifications, or a virtual meeting to answer any questions.
If there are any concerns regarding price, delivery, or technical details, please let us know — we’re flexible and committed to finding a solution that works for you.
Looking forward to your feedback.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
希望您一切顺利。此邮件是关于我们于[日期]发送的[产品/服务]报价的跟进。
我们理解您可能正在评估不同选项,如需样品、更多技术参数或线上会议说明,我们很乐意提供支持。
若您对价格、交货期或技术细节有任何顾虑,请告知我们——我们具备灵活性,致力于为您提供满意的解决方案。
期待您的回复。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 “follow up”是商务跟进常用表达;“we’re flexible”展现合作意愿,避免强硬催促,提升客户好感。
3. 客户要求降价时的回应邮件
Dear [Client's Name],
Thank you for your feedback on our quotation. We appreciate your interest in our [Product/Service].
While our pricing is already highly competitive based on quality and production costs, we value long-term partnerships. If you can commit to a larger order volume (e.g., [X] units), we may be able to offer a special discount of [X]%.
Please let us know your target quantity, and we’ll do our best to accommodate your needs.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我们报价的反馈。我们非常重视您对我方[产品/服务]的兴趣。
尽管我们的价格已基于质量和生产成本极具竞争力,但我们重视长期合作关系。若您能承诺更大订单量(例如[X]件),我们或可提供[X]%的特别折扣。
请告知您的目标采购量,我们将尽力满足您的需求。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 用“highly competitive”强调性价比,避免直接拒绝;以“larger order volume”为条件提供折扣,引导客户增加订单。
4. 主动提供限时折扣以促单
Dear [Client's Name],
We’re excited about the possibility of working with you on [Project/Product]. To support your decision, we’re offering a limited-time discount of 10% if the order is confirmed by [Date].
This special offer includes:
- 10% off total order value
- Free standard shipping
- Priority production scheduling
Kindly confirm your acceptance before the deadline so we can proceed with preparation.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们非常期待与您在[项目/产品]上的合作。为支持您的决策,若订单在[日期]前确认,我们将提供限时9折优惠。
本次特惠包含:
- 订单总额9折
- 免费标准运输
- 优先排产
请在截止日前确认接受,以便我们启动准备工作。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 “limited-time discount”制造紧迫感;列出具体优惠项目增强吸引力,提高转化率。

5. 接受客户还价后的确认邮件
Dear [Client's Name],
Thank you for your counter-offer. After careful consideration, we’re pleased to accept your proposed price of USD [Amount] per unit for an order of [X] units.
We’ve updated the quotation accordingly and attached the revised version for your reference. Kindly confirm your acceptance so we can proceed with the contract and production.
Thank you for your trust in our partnership.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的还价。经慎重考虑,我们很高兴接受您提出的每件[金额]美元、订单量为[X]件的价格。
我们已相应更新报价,并附上修订版供您参考。请确认接受,以便我们推进合同签署与生产安排。
感谢您对我们合作的信任。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 “counter-offer”是“还价”的标准商务用语;“after careful consideration”体现尊重与专业,增强客户信任。
6. 无法降价但强调价值的回应
Dear [Client's Name],
Thank you for your message and your interest in reducing the unit price.
While we’re unable to lower the price further due to current cost structures, we’d like to highlight the superior quality, durability, and after-sales support included in our offering.
Many of our clients find that the long-term value outweighs the initial cost. We’d be happy to share case studies or customer testimonials if helpful.
We hope you’ll consider the overall value we provide.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您的来信及对降低单价的兴趣。
由于当前成本结构限制,我们无法进一步降价,但我们希望强调我方产品在质量、耐用性及售后服务方面的优势。
许多客户反馈,长期使用价值远超初始成本。如需,我们可提供案例或客户评价供参考。
希望您能综合考虑我们所提供的整体价值。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 用“long-term value outweighs initial cost”转移价格焦点至价值,是议价谈判中的高级策略。
7. 请求客户提高订单量以获优惠
Dear [Client's Name],
Thank you for your initial order of [X] units. We truly appreciate your business.
To offer you a better rate, we’d like to suggest increasing the quantity to [Y] units. At this volume, we can reduce the unit price to USD [Amount] — a saving of [X]%.
This would also allow us to optimize production and ensure faster delivery.
Please let us know if this works for you.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您首批订购[X]件,我们非常珍视您的合作。
为给您更优惠价格,我们建议将订单量提升至[Y]件。在此数量下,单价可降至[金额]美元,节省[X]%。
这也将帮助我们优化生产流程,确保更快交货。
请告知此方案是否可行。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 主动提出“increase quantity”建议,体现服务主动性;“optimize production”展示供应链优势,增强说服力。
8. 最终价格确认与下单请求
Dear [Client's Name],
Following our recent discussion, we confirm the final price for [Product] at USD [Amount] per unit for [X] units.
Quotation Summary:
- Total Amount: USD [Total]
- Delivery: Within [X] weeks
- Payment: [Terms]
- Validity: 7 days
Please reply with “Confirmed” or sign and return the attached order form to proceed.
We’re ready to begin production upon your go-ahead.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
根据我们最近的沟通,现确认[产品]最终价格为每件[金额]美元,数量为[X]件。
报价摘要:
- 总金额:[总额]美元
- 交货期:[X]周内
- 付款方式:[条款]
- 有效期:7天
请回复“确认”或签署并返回附件订单表以启动流程。
收到您的确认后,我们将立即安排生产。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 使用“final price”明确无进一步议价空间;“reply with ‘Confirmed’”降低客户行动门槛,促进快速决策。
9. 成交后感谢并展望长期合作
Dear [Client's Name],
Thank you for placing your order with us! We’re excited to begin this partnership.
Your order has been confirmed, and production will start next week. We’ll keep you updated on progress and notify you before shipment.
We’re committed to delivering high-quality products and excellent service. We hope this is the first of many successful collaborations.
Warm regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您向我们下单!我们非常期待开启此次合作。
您的订单已确认,生产将于下周启动。我们将持续更新进展,并在发货前通知您。
我们致力于提供高品质产品与优质服务。期待这成为我们多次成功合作的开端。
此致
[您的姓名]
✍️【重点提示】 “this is the first of many”传递长期合作愿景,增强客户归属感,为复购埋下伏笔。
📌结语: 熟练掌握报价与议价的英文邮件写作,不仅能提升专业形象,更能有效推动交易进程。建议收藏本文模板,根据实际场景灵活调整用语,注重语气礼貌、信息清晰、行动明确,让每一封邮件都成为你赢得订单的“高效成交利器”。