导读:为什么一封好的报价邮件至关重要?
在国际贸易中,一封清晰、专业且富有亲和力的英文报价邮件,往往是促成订单的第一步。它不仅传递价格信息,更体现你的服务态度与专业素养。本文精选12个高频使用场景下的出口报价英文邮件模板,涵盖初次报价、价格更新、批量折扣、紧急回复等情境,每封邮件均附带中文翻译、重点词汇解析与使用点评,帮助外贸从业者提升英语沟通能力,高效赢得客户青睐。
模板1:初次报价邮件(Initial Quotation)
Subject: Quotation for [Product Name] - [Your Company Name]
Dear [Customer's Name],
Thank you for your inquiry regarding our [product name]. We are pleased to provide you with the following quotation:
- Product: [Product Name]
- Specifications: [Details]
- Unit Price: USD [Price] per [unit]
- MOQ: [Minimum Order Quantity]
- Delivery Time: [Timeframe]
- Payment Terms: [e.g., T/T 30% in advance, 70% before shipment]
All prices are FOB [Port Name], valid for 15 days. Should you have any questions or require samples, please feel free to contact us.
We look forward to your favorable reply.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Company Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我方[产品名称]的咨询。我们很高兴为您提供以下报价:
- 产品:[产品名称]
- 规格:[详细信息]
- 单价:每[单位] [价格]美元
- 最小起订量:[数量]
- 交货期:[时间]
- 付款方式:[如:30%预付,70%装运前付清]
以上价格为[港口名称]离岸价(FOB),有效期15天。如需进一步信息或样品,请随时与我们联系。
期待您的回复。
此致
敬礼!
[您的姓名]
[职位]
[公司名称]
点评与重点:
✅ 使用“Thank you for your inquiry”体现礼貌与专业。
✅ 清晰列出报价要素,便于客户快速阅读。
✅ “FOB”“MOQ”“Delivery Time”等术语准确,体现外贸专业性。
📌 重点词汇:inquiry(询盘), quotation(报价), MOQ(最小起订量), FOB(离岸价)
模板2:附样品说明的报价邮件
Subject: Quotation & Sample Information for [Product]
Dear [Name],
We appreciate your interest in our [product]. Please find our quotation below:
- Product: [Name]
- Price: USD [X] per unit (CIF [Destination Port])
- MOQ: [Quantity]
- Lead Time: [Time]
We can provide a free sample for your evaluation. The shipping cost will be collected upon delivery. Once we receive your confirmed order, the shipping fee will be deducted from the total invoice.
Should you need any technical specifications or test reports, please let us know.
Looking forward to your feedback.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[姓名]:
感谢您对我方[产品]的关注。报价如下:
- 产品:[名称]
- 价格:每件[价格]美元(到岸价CIF[目的港])
- 最小起订量:[数量]
- 交货时间:[时间]
我们可以提供免费样品供您测试,运费到付。一旦收到您的正式订单,我们将从总发票中扣除运费。
如需技术参数或检测报告,请随时告知。
期待您的反馈。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 提供样品是促成订单的有效策略,明确说明“运费到付”避免误解。
✅ “CIF”术语适用于客户希望了解总成本的情境。
📌 重点表达:free sample(免费样品), shipping cost collected upon delivery(运费到付), deducted from invoice(从发票中扣除)
模板3:批量折扣报价邮件
Subject: Special Discount Quotation Based on Order Volume
Dear [Customer's Name],
Thank you for your continued interest in our products. We’d like to offer you a special price based on order quantity:
- 100–499 units: USD [X] per unit
- 500–999 units: USD [Y] per unit (5% discount)
- 1,000+ units: USD [Z] per unit (10% discount)
All prices are FOB [Port], valid for 30 days. We also offer customized packaging options upon request.
We believe this pricing structure will support your market competitiveness. Please let us know your target volume so we can assist further.
Warm regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您对我方产品的持续关注。我们根据订单数量提供以下阶梯报价:
- 100–499件:每件[X]美元
- 500–999件:每件[Y]美元(95折)
- 1000件以上:每件[Z]美元(9折)
以上价格为[港口]离岸价,有效期30天。我们也可根据要求提供定制包装。
相信此报价有助于提升您的市场竞争力。请告知您的目标采购量,以便我们进一步协助。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 使用“special price based on order quantity”突出优惠逻辑。
✅ 明确列出阶梯价格,增强客户下单动力。
📌 重点表达:special discount(特别折扣), pricing structure(价格结构), market competitiveness(市场竞争力)
模板4:价格更新通知邮件
Subject: Updated Quotation for [Product] – Effective [Date]
Dear [Customer's Name],
Due to recent increases in raw material costs, we regret to inform you that the price of [product] will be adjusted effective [date].
Previous Price: USD [Old Price]
New Price: USD [New Price]
Reason: Rising cost of [material]
Orders confirmed before [date] will be honored at the previous rate. We appreciate your understanding and continued partnership.
Please feel free to contact us for further discussion.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
由于近期原材料价格上涨,我们遗憾地通知您,[产品]的价格将自[日期]起进行调整。
原价:[原价格]美元
新价:[新价格]美元
原因:[材料]成本上涨
在[日期]前确认的订单仍按原价执行。感谢您的理解与长期合作。
如需进一步沟通,请随时联系我们。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 使用“due to”说明调价原因,体现透明度。
✅ “will be honored at the previous rate”表达尊重客户权益。
📌 重点表达:price adjustment(价格调整), raw material costs(原材料成本), honored at the previous rate(按原价执行)
模板5:紧急报价回复邮件
Subject: Urgent Quotation for Your Request – [Product]
Dear [Name],
We’ve received your urgent request and are pleased to send you the quotation immediately:
- Product: [Name]
- Price: USD [X] FOB [Port]
- Delivery: Within 7 days after order confirmation
- Payment: 50% advance, 50% before shipment
We can expedite production to meet your timeline. Please confirm your order at your earliest convenience.
Looking forward to your quick response.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[姓名]:
我们已收到您的紧急询盘,现立即发送报价:
- 产品:[名称]
- 价格:[X]美元 FOB[港口]
- 交货:订单确认后7天内
- 付款:50%预付,50%装运前付清
我们可以加快生产以满足您的交期要求。请尽快确认订单。
期待您的快速回复。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 使用“urgent request”“immediately”“expedite”等词体现响应速度。
✅ 强调“quick response”推动客户决策。
📌 重点词汇:urgent request(紧急询盘), expedite production(加快生产), at your earliest convenience(尽快)
模板6:对比报价邮件(含竞品优势)
Subject: Competitive Quotation with Enhanced Quality
Dear [Customer's Name],
Thank you for comparing suppliers. We understand you may have received lower quotes, but we offer superior durability and after-sales support.
Our quotation:
- Price: USD [X] per unit (FOB)
- Warranty: 2 years
- Free technical support
- On-time delivery guarantee
We believe long-term value matters more than initial cost. Let’s discuss how we can add value to your business.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
感谢您在多家供应商之间进行比较。我们理解您可能收到了更低的报价,但我们提供更优的耐用性与售后服务。
我们的报价:
- 价格:每件[X]美元(离岸价)
- 质保:2年
- 免费技术支持
- 准时交货保障
我们认为长期价值比初始成本更重要。欢迎进一步沟通,探讨我们如何为您的业务增值。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 不回避价格竞争,转而强调“value”与“quality”。
✅ 使用“superior durability”“after-sales support”突出优势。
📌 重点表达:competitive quotation(有竞争力的报价), long-term value(长期价值), add value to your business(为您的业务增值)

模板7:重新报价邮件(基于客户反馈)
Subject: Revised Quotation Based on Your Feedback
Dear [Name],
Thank you for your feedback on our previous quotation. After careful review, we are pleased to offer a revised price:
- New Unit Price: USD [New Price] (reduced by [X]%)
- MOQ: [Adjusted Quantity]
- Packaging: Custom logo printing available at no extra cost
We hope this updated offer meets your requirements. Please let us know if further adjustments are needed.
Looking forward to your confirmation.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[姓名]:
感谢您对我们上一份报价的反馈。经仔细评估,我们很高兴提供更新后的报价:
- 新单价:[新价格]美元(降价[X]%)
- 最小起订量:[调整后数量]
- 包装:可免费提供定制LOGO印刷
希望此次报价能满足您的需求。如需进一步调整,请随时告知。
期待您的确认。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ “revised quotation”“reduced by”体现灵活性与合作意愿。
✅ 免费增值服务(如LOGO印刷)提升吸引力。
📌 重点表达:revised quotation(修订报价), no extra cost(无额外费用), meets your requirements(满足您的需求)
模板8:含付款优惠的报价邮件
Subject: Special Offer: 3% Discount for Full Prepayment
Dear [Customer's Name],
We’d like to offer you a special incentive: a 3% discount if full payment is made in advance.
Quotation:
- Regular Price: USD [X]
- Prepayment Price: USD [X × 0.97]
- Delivery: Within 10 days after payment
- Terms: 100% T/T in advance
This offer is valid for 7 days. We hope this encourages a swift transaction.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们为您提供一项特别优惠:如全额预付,可享97折。
报价:
- 原价:[X]美元
- 预付价:[X × 0.97]美元
- 交货:付款后10天内
- 条款:100%电汇预付
此优惠有效期7天,希望有助于加快交易进程。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ “special incentive”“swift transaction”营造紧迫感。
✅ 明确标注折扣计算方式,增强可信度。
📌 重点表达:special offer(特别优惠), full prepayment(全额预付), valid for [X] days(有效期[X]天)
模板9:针对老客户的专属报价
Subject: Exclusive Quotation for Our Valued Customer
Dear [Name],
As a valued returning customer, we are pleased to offer you an exclusive price on [product]:
- Price: USD [X] (10% below standard rate)
- Priority production scheduling
- Dedicated customer support
Thank you for your continued trust. We look forward to serving you again.
Warm regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[姓名]:
作为我们的忠实客户,我们很高兴为您提供[产品]的专属报价:
- 价格:[X]美元(低于标准价10%)
- 优先安排生产
- 专属客服支持
感谢您一直以来的信任。期待再次为您服务。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 使用“valued returning customer”“exclusive”增强客户归属感。
✅ 提供非价格类增值服务,提升客户忠诚度。
📌 重点表达:valued customer(重要客户), exclusive price(专属价格), continued trust(持续信任)
模板10:报价附带目录与认证文件
Subject: Quotation + Product Catalog & Certifications Attached
Dear [Customer's Name],
Please find attached our detailed quotation, product catalog, and relevant certifications (ISO, CE, etc.).
Key highlights:
- Competitive pricing: USD [X] FOB
- Compliant with international standards
- Suitable for [target market]
We believe our products align well with your needs. Let us know if you’d like a virtual product tour.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
随信附上详细报价单、产品目录及相关认证文件(ISO、CE等)。
主要亮点:
- 价格具竞争力:[X]美元 FOB
- 符合国际标准
- 适用于[目标市场]
相信我们的产品能满足您的需求。如需线上产品演示,请告知。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 附件内容明确列出,提升专业度。
✅ 强调“compliant with international standards”增强信任。
📌 重点表达:relevant certifications(相关认证), international standards(国际标准), virtual product tour(线上产品演示)
模板11:季节性促销报价邮件
Subject: Seasonal Promotion – Special Pricing Until [Date]
Dear [Customer's Name],
To celebrate the [season/festival], we are offering a limited-time discount on [product]:
- Original Price: USD [X]
- Promotional Price: USD [Y] (Save 15%)
- Offer Valid Until: [Date]
- Applicable to orders over [quantity]
Take advantage of this opportunity to stock up at a lower cost.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
为庆祝[季节/节日],我们推出限时促销活动:
- 原价:[X]美元
- 促销价:[Y]美元(立省15%)
- 活动截止日期:[日期]
- 适用于订单量超过[数量]的客户
抓住机会,以更低价格备货。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ “limited-time discount”“take advantage”营造稀缺感。
✅ 明确标注“save X%”增强吸引力。
📌 重点表达:seasonal promotion(季节性促销), limited-time discount(限时折扣), stock up(备货)
模板12:报价后跟进邮件
Subject: Follow-up on Quotation for [Product] – Any Questions?
Dear [Customer's Name],
I’m following up on the quotation we sent on [date] for [product]. I hope the information was helpful.
Do you have any questions or need further details? We’re ready to assist with samples, contracts, or negotiations.
We’d love to move forward and support your upcoming project.
Looking forward to your reply.
Best regards,
[Your Name]
中文翻译:
尊敬的[客户姓名]:
我们于[日期]向您发送了[产品]的报价单,特此跟进。希望信息对您有帮助。
您是否有任何疑问或需要更多资料?我们可随时提供样品、合同或协助谈判。
期待与您推进合作,支持您的项目进展。
期待您的回复。
此致
敬礼!
[您的姓名]
点评与重点:
✅ 跟进邮件不宜过早,建议3–5天后发送。
✅ 使用“we’re ready to assist”展现积极服务态度。
📌 重点表达:follow-up(跟进), move forward(推进合作), support your project(支持您的项目)