在国际商务沟通中,首次联系客户时发送一封得体、专业的英文邮件至关重要。良好的第一印象不仅能提升客户对你的信任感,还能为后续合作打下坚实基础。本文精选10种适用于不同场景的首次联系客户英文邮件模板,每一封都包含完整内容、中文翻译及实用点评,帮助你精准表达意图,提升沟通效率,同时助力英语写作能力的提升。
1. 标准商务介绍型:介绍与合作机会
Dear Mr. Smith,
My name is Emily Chen, and I’m the Business Development Manager at GlobalLink Solutions. I’m reaching out to introduce our company and explore potential collaboration opportunities in the field of sustainable packaging.
We have worked with several international clients in Europe and Asia, helping them reduce environmental impact while maintaining cost efficiency. I believe our solutions could bring similar value to your organization.
Would you be available for a brief 15-minute call next week to discuss how we might support your goals?
Best regards,
Emily Chen
Business Development Manager
GlobalLink Solutions
尊敬的史密斯先生:
我叫陈艾米丽,是GlobalLink Solutions的业务发展经理。此次联系是想向您介绍我们公司,并探讨在可持续包装领域可能的合作机会。
我们曾与欧洲和亚洲多家国际客户合作,帮助他们在保持成本效益的同时减少环境影响。我相信我们的解决方案也能为贵公司带来类似价值。
您下周是否有时间进行一次15分钟的简短通话,讨论我们如何支持贵公司的目标?
此致问候,
陈艾米丽
业务发展经理
GlobalLink Solutions
✏️点评与重点:
• 开头清晰自我介绍,说明职位与公司
• 简要陈述公司优势与相关经验
• 以“探索合作”为切入点,降低压迫感
• 提出具体、低门槛的下一步行动(15分钟通话)
2. 产品推荐型:介绍我们的创新智能家居设备
Dear Ms. Johnson,
I hope this message finds you well. My name is David Lin, and I represent a company specializing in smart home technology solutions.
We’ve recently launched a new line of energy-efficient smart thermostats that have received excellent feedback from early adopters in North America. Given your company’s focus on green building solutions, I believe our product could be a great fit for your clients.
I’d be happy to send you a sample unit for evaluation or schedule a short online demo at your convenience.
Looking forward to your response.
Sincerely,
David Lin
Product Specialist
TechHome Innovations
尊敬的约翰逊女士:
希望您一切安好。我叫林大卫,是一家专注于智能家居技术解决方案公司的代表。
我们最近推出了一款新型节能智能恒温器,在北美早期用户中获得了极佳反馈。鉴于贵公司在绿色建筑解决方案方面的专注,我相信我们的产品非常适合您的客户群体。
我很乐意为您寄送一台样品供评估,或在您方便时安排一次简短的在线演示。
期待您的回复。
此致,
林大卫
产品专员
TechHome Innovations
✏️点评与重点:
• 邮件主题突出“创新产品”吸引注意
• 强调产品已获市场验证(early adopters反馈)
• 结合客户业务方向说明匹配性
• 提供两种低压力后续选项(样品或演示)
3. 行业展会后续跟进型:很高兴在国际贸易博览会上与您相遇
Dear Mr. Thompson,
It was a pleasure meeting you at the International Trade Expo last week. Thank you for taking the time to visit our booth and learn about our logistics optimization platform.
As discussed, I’m following up to share more detailed information about our real-time tracking features and integration capabilities with existing ERP systems.
Attached is a product brochure and a case study from a client in the automotive sector. I’d also be happy to arrange a personalized demo tailored to your operational needs.
Best regards,
Sophia Wang
Account Executive
LogiFlow Technologies
尊敬的汤普森先生:
上周在国际贸易博览会上与您见面非常愉快。感谢您抽时间参观我们的展位并了解我们的物流优化平台。
正如我们所讨论的,我此次跟进是为了分享更多关于我们实时追踪功能以及与现有ERP系统集成能力的详细信息。
附件中是一份产品手册和一份来自汽车行业的客户案例研究。我也很乐意根据您的运营需求安排一次个性化的演示。
此致问候,
王索菲亚
客户经理
LogiFlow Technologies
✏️点评与重点:
• 借助展会建立初步联系,增强信任感
• 提及具体交流内容,体现专业与用心
• 附上资料增强说服力
• “个性化演示”体现定制化服务意识
4. 推荐引荐型
Dear Ms. Garcia,
My name is Jason Wu, and I was referred to you by Mr. Robert Lee, our mutual contact at GreenFuture Consulting. He kindly suggested that we connect, as your recent project in urban sustainability aligns closely with our environmental monitoring solutions.
We provide real-time air and noise quality data systems for city planners and developers. I’d love to share how our technology has supported similar initiatives in other cities.
Would you be open to a brief conversation next week?
Warm regards,
Jason Wu
Project Manager
EnviroSense Systems
尊敬的加西亚女士:
我叫吴杰森,是GreenFuture Consulting的罗伯特·李先生推荐我与您联系的。他好心建议我们建立联系,因为您最近在城市可持续发展方面的项目与我们的环境监测解决方案高度契合。
我们为城市规划者和开发商提供实时空气质量与噪音监测系统。我很乐意分享我们的技术如何支持其他城市的类似项目。
您下周是否愿意进行一次简短交流?
此致问候,
吴杰森
项目经理
EnviroSense Systems
✏️点评与重点:
• 利用共同联系人建立信任桥梁
• 明确说明引荐来源,增强可信度
• 强调项目匹配性,提升相关性
• 用“open to”表达尊重,避免强推
5. 服务咨询型:关于贵公司翻译服务的咨询
Dear Team,
My name is Laura Zhang, and I’m currently managing an international marketing campaign for a new product launch in Germany and France.
I came across your language services and was impressed by your specialization in technical and marketing translations. I would like to learn more about your process, turnaround time, and pricing structure for large-scale projects.
Could you please send me a service overview or schedule a short consultation call?
Thank you in advance for your assistance.
Best regards,
Laura Zhang
Marketing Director
尊敬的团队:
我叫张劳拉,目前正在负责一款新产品在德国和法国市场的国际营销活动。
我了解到贵方的语言服务,对你们在技术与营销翻译方面的专业能力印象深刻。我想进一步了解你们在大型项目上的服务流程、交付周期和定价结构。
能否请您发送一份服务概览,或安排一次简短的咨询通话?
提前感谢您的帮助。
此致问候,
张劳拉
市场总监
✏️点评与重点:
• 以“团队”为收件人,适用于无具体联系人场景
• 说明自身项目背景,建立对等沟通
• 明确列出关心的三个核心问题(流程、周期、价格)
• 使用“Could you please”礼貌请求,体现专业素养
6. 合作邀约型:战略合作提案
Dear Mr. Brown,
I’m writing to propose a strategic partnership between our organizations. As the Head of International Expansion at NovaTech, I’ve been following your company’s growth in the renewable energy sector with great interest.
We specialize in digital customer engagement platforms and believe our tools could help you enhance client retention and streamline service onboarding.
I’d appreciate the opportunity to discuss how we can create mutual value through collaboration. Please let me know if you’d be open to a 20-minute discussion next week.
Sincerely,
Michael Tang
Head of International Expansion
NovaTech
尊敬的布朗先生:
我写此信是想提议我们两家机构建立战略合作关系。作为NovaTech国际拓展负责人,我一直密切关注贵公司在可再生能源领域的快速发展。
我们专注于数字客户互动平台,相信我们的工具可以帮助您提升客户留存率,并简化服务开通流程。
我非常期待有机会探讨我们如何通过合作创造共赢价值。若您愿意,不知下周是否可安排一次20分钟的交流?
此致,
唐迈克尔
国际拓展负责人
NovaTech
✏️点评与重点:
• 主题使用“Proposal”体现正式性
• 表达对对方业务的关注,展现诚意
• 强调“mutual value”(共同价值),避免单方面索取
• 时间明确(20分钟),降低对方心理负担
7. 资源共享型:分享行业见解,探索联系
Dear Ms. Taylor,
My name is Olivia Liu, and I work with a research team focused on consumer behavior in the e-commerce space.
I recently published a report on cross-border shopping trends in Southeast Asia, which I believe may be of interest to your team. I’m sharing it here and would love to hear your thoughts.
In return, I’d be grateful for any insights you might have on European market entry strategies. Perhaps we can start a dialogue that benefits both sides.
Looking forward to connecting.
Warm regards,
Olivia Liu
Research Lead
尊敬的泰勒女士:
我叫刘奥利维亚,我在一个专注于电子商务消费者行为的研究团队工作。
我最近发布了一份关于东南亚跨境购物趋势的报告,相信对您的团队可能有参考价值。现分享给您,也非常期待听到您的看法。
作为交换,若您有关于进入欧洲市场策略的见解,我也将非常感激。也许我们可以开启一段对双方都有益的对话。
期待与您建立联系。
此致问候,
刘奥利维亚
研究主管
✏️点评与重点:
• 以“分享”为切入点,建立平等关系
• 提供有价值内容(研究报告)作为“敲门砖”
• 使用“in return”体现互惠思维
• “start a dialogue”降低目的性,更显自然
8. 客户调研型:关于客户体验趋势,期待您的宝贵意见
Dear Mr. Evans,
I hope you’re doing well. I’m conducting a study on customer experience innovations in the retail industry and would be honored if you could share your perspective.
As a leader in omnichannel retail, your insights would be incredibly valuable. The survey takes only 5–7 minutes, and your responses will remain confidential.
Click here to participate [Note: 本模板中不插入链接,实际使用时可添加] — or let me know if you’d prefer the questions via email.
Thank you for considering this request.
Best,
Anna Zhao
Senior Research Analyst
尊敬的埃文斯先生:
希望您一切顺利。我正在开展一项关于零售行业客户体验创新的研究,若您能分享您的见解,我将深感荣幸。
作为全渠道零售的领导者,您的观点极具价值。问卷仅需5到7分钟,您的回答将严格保密。
请点击参与(注:此处不插入链接,实际使用时可添加)——或告知我是否希望我通过邮件发送问题。
感谢您考虑此项请求。
此致,
赵安娜
高级研究分析师
✏️点评与重点:
• 主题突出“您的意见”,增强被重视感
• 强调对方行业地位,提升参与意愿
• 注明耗时短、信息保密,降低拒绝率
• 提供替代方案(邮件发题),体现体贴
9. 节日问候+业务引入型
Dear Ms. Reed,
Wishing you and your team a joyful holiday season and a prosperous new year.
As we approach the new year, many companies are reevaluating their digital strategies. I’d like to take this opportunity to introduce our AI-powered customer support solution, which has helped businesses reduce response time by up to 60%.
If you’re open to exploring new tools in 2024, I’d be happy to share a quick overview or case study.
Warmest wishes,
Daniel Xu
Sales Director
尊敬的里德女士:
祝您和您的团队节日愉快,新年兴旺。
随着新年的临近,许多公司正在重新评估其数字战略。借此机会,我想向您介绍我们的AI客户支持解决方案,该方案已帮助多家企业将响应时间缩短高达60%。
若您有兴趣在2024年探索新工具,我很乐意分享一份简要介绍或案例研究。
致以最诚挚的祝福,
徐丹尼尔
销售总监
✏️点评与重点:
• 以节日祝福开场,营造友好氛围
• 借“新年规划”自然引入业务话题
• 用数据(60%)增强说服力
• 语气轻松,避免强销感
10. 简短高效型:快速介绍——我们联系一下?
Hi Alex,
I’m Clara from BrightPath Education. We help international students prepare for English proficiency exams with personalized online coaching.
I noticed your content on language learning and thought there might be synergy between our work. Would you be open to a quick chat?
Best,
Clara
中文翻译:
嗨,亚历克斯:
我是BrightPath Education的克莱拉。我们通过个性化在线辅导,帮助国际学生备考英语水平考试。
我看到你关于语言学习的内容,觉得我们的工作可能存在协同效应。你愿意简单聊一聊吗?
此致,
克莱拉
✏️点评与重点:
• 使用“Hi”和名字,适合较轻松行业(如教育、创意)
• 全文仅三句话,简洁明了
• 提到对方内容,体现用心研究
• “synergy”专业但不生硬,“quick chat”降低压力
掌握这些结构化表达,不仅能提升邮件的专业度,还能在跨文化沟通中展现尊重与诚意。建议读者根据自身行业特点和目标客户类型灵活调整用语,同时注重语法准确与语气得体,逐步建立自己的高效沟通风格。
👉 关注 水滴英语作文网,掌握国际职场秒懂的商务英语,让邮件成为你的升职加速器!
