伤心的蜜蜂英文翻译为 "sad bee"。这个说法源自于蜜蜂是一种能吃到花蜜的动物,而花蜜有甜甜的味道,因此人们把伤心比作蜜蜂吃不到花蜜一样。

例句:

The sad bee buzzed around the empty hive, longing for the sweet nectar it used to enjoy.
(这只伤心的蜜蜂在空荡荡的蜂巢周围飞行,渴望它曾经享受过的甜蜜的花蜜。)
I felt like a sad bee without its honey, lost and alone in a world without any sweetness.
(我感觉自己像一只没有蜜糖的伤心蜜蜂,在一个没有任何甜味的世界中迷失和孤独。)
The sad bee sat on a wilted flower, mourning the loss of its once thriving colony.
(这只伤心的蜜蜂坐在一朵凋谢的花上,哀悼它曾经繁荣的蜂群的消失。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-01-11