"撞倒"用英语可以表示为"knock down"或"knock over"。这两个词都有"撞倒"的意思,但是"knock down"更常用。

"Knock down"一词来自英语中的"knock"和"down","knock"有敲打的意思,"down"有向下的意思。所以"knock down"就有敲倒的意思。

例句:

The wind knocked the tree down. (风把树吹倒了。)
He knocked the glass over and it shattered. (他把玻璃杯撞倒了,玻璃杯碎了。)

"Knock over"的意思和"knock down"是一样的,但是它后面常接物体的名词,表示把物体撞倒。

例句:

The dog knocked over the trash can. (狗把垃圾桶撞倒了。)
He accidentally knocked over the vase and it broke. (他不小心把花瓶撞倒了,花瓶碎了。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-25

免费订阅