在英文中,大厅通常称为 "hall" 或 "lobby"。包间则可以用 "private room" 或 "function room" 来表示。

关于这些词的来源:

"Hall" 来自中世纪英语中的 "heall",意思是 "宽阔的房间"。在现代英语中,它通常指 "酒店、商场或公共建筑物的入口处或中庭"。

"Lobby" 来自法语 "lobé",意思是 "走廊"。在现代英语中,它通常指 "酒店、办公楼或公共建筑物的入口处"。

"Private room" 则指 "私人房间",意思是 "只能由特定人员使用的房间"。

"Function room" 指 "会议室" 或 "活动室",意思是 "专门用于活动、会议或其他类似场合的房间"。

下面是一些使用这些词的英文例句:

"The hotel lobby was bustling with people checking in and out." (酒店大厅里挤满了办理入住和退房的人。)

"We booked a private room at the restaurant for our anniversary dinner." (我们为庆祝结婚周年纪念日预订了餐厅的包间。)

"The conference will be held in the function room on the second floor." (会议将在二楼的会议室举行。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-21