这个表达来源于英文俚语,在中文中翻译为"鲜肉现穿",指的是年轻英俊的男子,容貌较好,身体健康,外表精致,有一种被卖到市场上的牲畜的感觉。
下面是一些英文例句,并附上中文翻译:
"Look at all the fresh meat on display at the beach!" (看看海滩上展示的所有鲜肉!)
"I can't believe how many hot guys are at this party. It's like a meat market!" (我真的不敢相信这个聚会上有这么多帅哥。这就像是一个肉市场!)
"I'm not interested in being just another piece of fresh meat for someone to ogle." (我不想成为别人观看的又一块鲜肉。)
请注意,这个表达并不是一种积极或尊重的说法,最好不要在讨论男性或女性时使用它。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-01-06