这些词的来源是源自拉丁文。左脚的英文left是源自拉丁文的"sinister",意思是不吉利的、邪恶的,而右脚的英文right是源自拉丁文的"dexter",意思是灵巧的、聪明的。这种词源反映了古代人们认为左边是不吉利的,而右边是吉利的的观念。
下面是一些关于左脚和右脚的英文例句,以及它们的中文翻译:
I always tie my left shoe before my right shoe. (我总是先系左鞋带再系右鞋带。)
She stubbed her toe on her left foot. (她踩到了左脚的脚趾。)
He kicked the ball with his right foot. (他用右脚踢球。)
I always put my left sock on before my right sock. (我总是先穿左袜子再穿右袜子。)

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-04-06