温和的目光可以用英文表示为 "kind eyes" 或者 "gentle eyes"。

关于 "kind" 和 "gentle" 的来源:

"Kind" 是源自中古英语 "cynd",意思是 "nature, race, family"。在现代英语中,它的意思是 "showing compassion or generosity"。

"Gentle" 是源自古法语 "gentil",意思是 "highborn, noble"。在现代英语中,它的意思是 "kind, mild, and tender"。

下面是一些用 "kind eyes" 或者 "gentle eyes" 描述人的眼睛的英文例句,以及它们的中文翻译:

She had kind eyes that seemed to understand everything. (她有着能理解一切的温和的眼睛。)
His gentle eyes conveyed a sense of calm and peace. (他温和的眼睛传递出一种平静和和平的感觉。)
She looked at him with kind eyes, full of love and understanding. (她用满溢着爱和理解的温和的眼睛看着他。)
His gentle eyes were filled with concern as he listened to her. (他温和的眼睛充满了关切,当他倾听她的话时。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-04