在英语中,性格直爽的人通常被称为 "direct" 或 "straightforward"。这两个词都指的是一个人坦率、直接、不含糊的性格。

关于这两个词的来源,"direct" 来源于拉丁语 "dirigere",意思是 "引导、指引"。而 "straightforward" 则来源于中世纪英语 "straight"(直的)和 "forward"(向前的)的组合,意思是 "直率、坦率"。

以下是一些使用 "direct" 和 "straightforward" 的例句:

She's always been a very direct person. 她总是一个很直爽的人。
He's very straightforward and doesn't beat around the bush. 他很直率,不喜欢拐弯抹角。
I appreciate his direct approach. 我很欣赏他直接的方式。
She's always been very straightforward in her communication. 她在沟通中一直很直率。

中文翻译:

她总是一个很直爽的人。
他很直率,不喜欢拐弯抹角。
我很欣赏他直接的方式。
她在沟通中一直很直率。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-03