这个短语的来源可以追溯到拉丁文"candidus",意思是"白色"或"纯净"。在英文中,"candid"有"坦白的"、"真诚的"的意思。"Frank"是源自拉丁文的"francus",意思是"免费的"、"坦白的"。
下面是一些使用"speak candidly"或"be frank"的例句,以及它们的中文翻译:
Can you speak candidly about your thoughts on this issue? 你能坦白地谈谈你对这个问题的看法吗?
I want to be frank with you. 我想和你坦白。
He always speaks candidly, even if it means telling someone something they might not want to hear. 他总是坦白直言,即使这意味着告诉某人一些他们可能不想听的事情。
I appreciate your honesty and willingness to be frank with me. 我很感谢你的诚实和愿意和我坦白的态度。

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-04-01