在英文中,"眼泪变廉价"可以用 "tears become cheap" 来表示。这个说法可能源自于人们经常哭泣或者经常流泪时,眼泪就会变得不再珍贵或重要,就像廉价商品一样。

下面是一些使用 "tears become cheap" 的例句:

After crying every day for a week, my tears become cheap. (在连续哭了一周之后,我的眼泪变得很廉价。)
When you're in pain all the time, your tears become cheap. (当你一直感到痛苦时,你的眼泪就变得很廉价。)
When you see someone crying all the time, their tears become cheap. (当你经常看到某人哭泣时,他们的眼泪就变得很廉价。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-29