"你妈炸了"用英语可以说作"Your mom exploded"或者"Your mom has exploded"。

这句话的来源可能是源自中文的俚语,具体的来源和含义可能因人而异。在一些情况下,这句话可能被用来表示一种挑衅或者侮辱的意思,就像"你爸炸了"一样。但是在其他情况下,它可能被用来开玩笑或者表示轻松愉悦的心情。

下面是一些例句:

例句1:

"Your mom exploded last night at the party."(你妈昨晚在聚会上炸了。)

例句2:

"I can't believe your mom exploded again."(我不敢相信你妈又炸了。)

例句3:

"Don't worry, your mom will never explode. She's too strong for that."(别担心,你妈永远不会炸。她太强大了。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-04