在英文中,"爱逞强" 可以翻译为 "to be a show-off" 或 "to be a boastful person." 以下是一些例句和翻译:
He always brags about his accomplishments, but I think he's just trying to be a show-off.
他总是吹嘘自己的成就,但我认为他只是在爱逞强。
She's always trying to one-up everyone in conversations. She's such a boastful person.
她总是在对话中讨论其他人。她真是个爱逞强的人。
He's always trying to prove how strong he is, even when it's not necessary.
他总是想证明自己有多强壮,即使这没有必要。

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-03-20