"随缘" (suí yuán) means "go with the flow" or "let things happen naturally" in Chinese. This phrase comes from Buddhist teachings and is used to describe a state of mind where one is accepting of what comes, without trying to control or manipulate the outcome.

Here are some examples of how "随缘" can be used in English:

"I'm just going to go with the flow and see what happens."
"I'm not going to try to force things to happen, I'm just going to let things unfold naturally."
"I'm not going to worry about it, I'm just going to let things be and see where it takes me."

In Chinese, these sentences could be translated as:

"我只是随缘看看会发生什么。" (wǒ zhǐshì suí yuán kàn kàn huì fāshēng shénme)
"我不会去强迫事情发生,我只是让事情自然发展。" (wǒ bù huì qiángpò shìqing fāshēng, wǒ zhǐshì ràng shìqing zìrán fāzhǎn)
"我不会担心它,我只是让事情顺其自然看看会发生什么。" (wǒ bù huì dānxīn tā, wǒ zhǐshì ràng shìqing shùn qí zìrán kàn kàn huì fāshēng shénme)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-17