腰扭了的英语表达方式有:

"I have a crick in my back."
这句话的意思是:我的背部有点不适。

"I have a twisted back."
这句话的意思是:我的背部扭曲了。

这两种表达方式都可以用来描述腰部的不适,但是含义略有不同。"Crick" 指的是肌肉拉伤或拉筋,而 "twisted" 则指的是腰部被扭曲或拐弯的情况。

下面是一些英文例句,以及它们的中文翻译:

"I woke up with a crick in my back this morning."
我今天早上醒来时发现背部有点不适。

"I hurt my back when I was lifting that box. I think I have a twisted back now."
我抬那个盒子时背部受伤了。我想我现在的背部扭曲了。

"I can't stand up straight because I have a crick in my back."
我不能直立,因为我的背部有点不适。

"I need to see a chiropractor because I have a twisted back."
我需要看脊柱按摩师,因为我的背部扭曲了。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-14