"Gold blood" or "golden blood" can be used to describe someone who has a noble or aristocratic heritage. This phrase is not a literal translation of any specific Chinese phrase, but it is a metaphor that is used in English to convey a sense of nobility or high social status.

The phrase "golden blood" is derived from the idea that gold has long been associated with wealth and power. In the past, monarchs and other members of the aristocracy often wore gold jewelry and other gold objects to symbolize their wealth and status. The phrase "golden blood" is used to describe someone who is descended from a noble or aristocratic family, and therefore is seen as having a special and privileged social standing.

Here are a few examples of how "golden blood" might be used in English, along with their translations into Chinese:

"He comes from a long line of nobles, so he has golden blood running through his veins." (他出身贵族世家,所以他流着金色的血液。)
"She was born into a family of golden blood, so she was raised with a sense of entitlement and privilege." (她生于一个有金色血统的家庭,所以她从小就拥有特权感和优越感。)
"He may not have much money, but he has golden blood, and that counts for a lot in certain circles." (他可能没有多少钱,但他流着金色的血液,在某些圈子里这很重要。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-13