"个子还行" 用英语可以表达为 "not too short" 或者 "of average height". 这个短语的意思是指身高不是特别矮, 大约在一般人的身高范围内.

来源: 这个短语是用来描述人的身高, 在英语中, "个子" 可以用 "height" 来表示, "还行" 可以用 "not too" 或者 "of average" 来表示.

英文例句:

"He's not too short, so he can reach the top shelf without a ladder." (他的个子还行, 所以他可以不用梯子就能够把手伸到顶层货架上.)
"She's of average height, so she fits in well with most crowds." (她的个子还行, 所以她很容易融入大多数人群.)

中文翻译:

他的身高不是特别矮, 所以他可以不用梯子就能够把手伸到顶层货架上.
她的身高大约在一般人的身高范围内, 所以她很容易融入大多数人群.
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-13