伊索寓言英语的读音是 "Aesop's fables"。
伊索寓言是由伊索命名的,他是古希腊的一位著名寓言作者。虽然对他的生平细节知之甚少,但他被认为是古希腊最伟大的寓言作者之一。他的作品流传至今,并被翻译成各种语言。
以下是几个著名的伊索寓言的英文版和中文翻译:
"The Hare and the Tortoise" (《兔子和乌龟》)
英文:The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never yet been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me."
The tortoise said quietly, "I accept your challenge."
"That is a good joke," said the hare; "I could dance round you all the way."
"Keep your boasting till you've won," answered the tortoise. "Shall we race?"
So a course was fixed and a start was made. The hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the tortoise, lay down to have a nap. The tortoise plodded on and plodded on, and when the hare awoke from his nap, he saw the tortoise nearing the finish line and quickly ran to catch up, but he was too late. The tortoise had reached the finish line before the hare.
中文:兔子曾经在其他动物面前吹嘘他的速度。“我还没有被击败过,”他说,“当我全力以赴的时候。我挑战这里的任何人和我赛跑。”
乌龟安静地说:“

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-03-11