在中文中,"高端大牌"通常用来形容高质量、高品牌价值的产品或服务。在英文中,可以用以下几种表达来描述这个概念:

High-end: 高端,指质量、品牌价值、价格都很高的产品或服务。

例句:

The store only sells high-end designer brands. (这家商店只售卖高端设计师品牌。)
I can't afford to buy high-end electronics. (我买不起高端电子产品。)
Luxury: 奢华,指价格高昂、豪华的产品或服务。

例句:

She loves to stay at luxury hotels when she travels. (她喜欢旅行时住在豪华酒店。)
He bought a luxury car as a birthday present for himself. (他买了一辆豪华轿车作为自己生日礼物。)
High-end luxury: 高端奢华,指既有高质量、高品牌价值,又有高昂价格的产品或服务。

例句:

She wears high-end luxury watches. (她戴高端奢华手表。)
The store sells high-end luxury furniture. (这家商店销售高端奢华家具。)
Top-of-the-line: 最顶级的,指质量最好、价格最高的产品或服务。

例句:

They only sell top-of-the-line smartphones. (他们只售卖最顶级的智能手机。)
He bought a top-of-the-line camera for his photography business. (他为他的摄影生意买了一台最顶级的相机。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-01-05