在中文中,“太磨蹭”可以用来形容一个人在做事情时太过拖延或者不认真。这个说法可能来自于中文语言中的一种成语,即“磨磨蹭蹭”,意思是慢吞吞地做事情,不积极地进行。

在英文中,可以用多种表达方式来形容一个人“太磨蹭”。

例如:

"She's always dawdling when it comes to getting work done." (她做事总是拖拉不前。)
"He's such a procrastinator." (他是个拖延症患者。)
"She's always dragging her feet when it comes to making decisions." (她在做决定时总是拖延不前。)

在英文中,“dawdling” 和 “dragging one's feet” 都可以用来形容一个人行动迟缓的行为,而 “procrastinator” 则是指一个人拖延的性格。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-03