被感动到可以用英文表达为 "touched" 或 "moved"。

这两个动词都有"感动"的意思,但是它们在使用时略有不同。

"Touched" 通常用来指感动到自己,表示自己的心被打动或触动。例如:

"I was touched by his kind words." (他的善言触动了我的心。)
"The story really touched me." (这个故事真的感动我。)

"Moved" 通常用来指感动到别人,表示自己的行为或言语打动或感动了别人。例如:

"His speech moved the entire audience to tears." (他的演讲感动了全场的人落泪。)
"She was moved by his dedication to helping others." (她被他的奉献精神所感动。)

希望这些例句对你有帮助。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-03