"侧行"用英语可以翻译为"sidewalk"或者"pavement." 这两个词都指人行道。

"Sidewalk"是由两个英语单词"side"和"walk"组合而成的。"Side"意思是"边缘,侧面","walk"意思是"走,步行"。所以"sidewalk"的意思就是"路边的人行道"。

"Pavement"的词源比较复杂,它来源于拉丁语"pavimentum",意思是"铺在地上的石板或木板"。在英语中,"pavement"也指"人行道"。

以下是一些例句:

Please be careful when crossing the sidewalk. 请在穿过人行道时小心。
I tripped and fell on the pavement. 我跌倒在人行道上。
The sidewalk was crowded with tourists. 人行道上挤满了游客。
The city is planning to repave the pavement in front of the park. 该市计划在公园前面重铺人行道。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-27