"无长款"在英文中可以翻译为"short"或者"brief". 这两个词都是指短小的,不长的意思。

"Short"是一个形容词,源于古英语"scort",有"短小","不长"的意思。例如:

She is a short woman. (她是一个矮小的女人。)
The book is too short. (这本书太短了。)

"Brief"也是一个形容词,源于拉丁语"brevis",有"短暂的","简短的"的意思。例如:

He gave me a brief explanation of the project. (他给我简单介绍了这个项目。)
The meeting was brief, only lasting for half an hour. (会议很短,只持续了半小时。)

两个词的区别在于"short"更多指长度短小,而"brief"更多指时间短暂或者内容简短。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-26