"说了很多话"在英语中可以用 "beat around the bush" 或 "talk in circles" 来表达。

"Beat around the bush" 的起源可以追溯到古英语时期,当时"beating around the bush"指的是在灌木丛周围走来走去,寻找猎物,而不是直接抓住猎物。后来,这个短语逐渐用于形容说话迂回、避重就轻、不直接面对问题的情况。

例句:
"He always beats around the bush. I wish he would just tell me what he means."
("他总是说了一大堆话,我希望他能直接告诉我他的意思。"

"Talk in circles" 这个短语是指围绕着同一个主题或问题不断地说话,但没有任何新的信息或解决方案。这个短语也可以用来形容说话冗长繁琐的人。

例句:
"Stop talking in circles and give me a straight answer."
("别再绕圈子了,给我一个明确的答案。")
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-24