"Gibberish" 或 "nonsense" 是 "叽里呱啦" 的英文翻译。这个词最早起源于17世纪,是英语中对于没有意义或难以理解的话语的描述。它来自于中世纪欧洲维京人的语言,当时维京人被认为是发出嘶哑声音而不是清晰可辨的语言。

例句:

"He was talking gibberish, I couldn't understand a word he said."(他在说叽里呱啦,我一句话也听不懂)
"She was singing in gibberish, it was quite amusing."(她在唱叽里呱啦,很有趣)
"That poem is just gibberish, it doesn't make any sense."(那首诗就是叽里呱啦,毫无意义)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-23