"这么那么"在英语中可以表达为"so-so"或"mediocre".

"So-so"来自于中文语言中的“那么”和“这么”,意思是不特别好也不特别坏,表示中间级别的满意度。

例句:

"How was the movie?" "It was so-so."(电影怎么样?“那么那么。”)
"The weather today is so-so, not too hot, not too cold." (今天的天气那么那么,不热也不冷。)
The food is just so-so. (这道菜就那么那么吧)

"mediocre"意思是平凡的,平庸的。

例句:

"The performance was mediocre." (演出平庸。)
"The service at the restaurant was mediocre." (餐厅的服务平庸。)
"His grades are mediocre." (他的成绩平庸。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-06-13