在中文中,“不敢奢求”通常意为“不敢提出自己的要求或期望,因为认为这是不合理或不可能实现的”。

在英文中,可以使用以下表达来表达这个意思:

"I wouldn't dare ask for that."(我不敢提出这个要求。)
"I'm not presumptuous enough to ask for that."(我并不自大到要求这个。)
"I don't dare to ask for that."(我不敢要求这个。)

这个表达的来源可能源于人们对于自己的自卑感或对于某些事物的敬畏感。人们可能觉得自己没有资格或能力去获得自己想要的东西,或者觉得某些事物是不可能实现的,因此不敢去要求。

下面是一些其他的英文例句,以及它们的中文翻译:

"I wouldn't dare to ask for a raise."(我不敢要求加薪。)
"I'm not bold enough to ask for a favor."(我并不足够大胆去求一个人情。)
"I don't dare to ask for help."(我不敢求助。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-05-03