在英文中,当某人不伤心时,我们可以使用以下几个表达来描述这个状态:

not upset: 不难过,不沮丧。
例如:
He's not upset about the broken vase. 他对碎的花瓶并没有什么感觉。
She's not upset that she didn't get the job. 她并没有因没有得到这份工作而感到难过。
not heartbroken: 不伤心,不伤感。
例如:
He's not heartbroken about the break-up. 他对分手并没有什么感觉。
She's not heartbroken that she didn't get the promotion. 她并没有因没有得到升职而感到伤心。
not sad: 不悲伤。
例如:
He's not sad about the lost game. 他对输掉的比赛并没有什么感觉。
She's not sad that she didn't get the scholarship. 她并没有因没有得到奖学金而感到悲伤。
not melancholy: 不忧郁。
例如:
He's not melancholy about the cancelled trip. 他对取消的旅行并没有什么感觉。
She's not melancholy that she didn't get the role in the play. 她并没有因没有在剧中扮演角色而感到忧郁。
not down: 不沮丧,不消沉。
例如:
He's not down about the lost wallet. 他对丢失的钱包并没有什么感觉。
She's not down that she didn't get the job offer. 她并没有因没有得到工作机会而感到沮丧。

这些表达均可用来描述一个人没有伤心的状态,但它们的语气和程度略有不同。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-26