在中文中,"定做"通常指订制或定制物品,例如服装、家具、工具或其他物品。在英文中,"定做"可以用"custom-made"或"customized"表示。

"Custom-made"是指根据客户的要求特别制作的物品。例如:

I had a custom-made suit made for my wedding. (我为我的婚礼定制了一件西装。)

"Customized"是指根据客户的要求对已有的物品进行改造或添加特殊功能的物品。例如:

I customized my phone with a new case and some special features. (我为我的手机定制了新的外壳和一些特殊功能。)

此外,在英文中,还有一些其他表示"定做"的词语,如"bespoke"、"made-to-order"和"tailored"。

Bespoke是指根据客户的要求特别制作的服装。例如:I had a bespoke suit made for my wedding. (我为我的婚礼定制了一件西装。)

Made-to-order是指根据客户的要求制作的物品。例如:We offer made-to-order furniture for our customers. (我们为客户提供定制家具。)

Tailored是指根据客户的要求定制的服装。例如:I had a tailored dress made for the prom. (我为毕业舞会定制了一件裙子。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-11